English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Put him down

Put him down translate Russian

645 parallel translation
Put him down in that chair.
Посадите его в кресло.
Put him down!
Положи его!
If I'd have put him down, I'd have had a title shot.
Если бы я его отпустил, был бы нокаут. Я сам был в форме.
Put him down for beef.
Мы не можем отправить это чудо на новийЯду.
Listen, you're forgetting that it's me who put him down when he grew too old.
Послушай! Ты забываешь, что это я возила его усыплять, когда он стал слишком старым.
- Put him down!
- Заткните его!
Put him down on the floor.
На пол его.
OK, Me Lay, put him down in here.
Приляжем, клади его сюда.
Put him down for a physical.
Запиши его на медосмотр.
- Put him down, Chicken. Daddy, help me.!
- Бросай его вниз, цыпленок.
- Put him down just here.
- Кладите здесь. - Хорошо.
Wouldn't want to put him down.
Не хотелось бы, чтобы лошадь пришлось пристрелить.
I suggest you let me put him down.
Я жду, чтобы вы разрешили мне сейчас его пристрелить.
- Put him down.
- Put him down.
Mr. blenkiron, how long is it you can keep a dog before you have to put him down?
Мистер Бленкайрон, как долго вы можете держать пса, прежде чем нам придется его усыпить?
To begin with, we'll find where you put him down.
Для начала найдём место, где ты его бросил. Пойдём.
Put him down.
Положи его.
Put him down on the floor.
Положите его на пол.
- Put him down easy.
- Положи его сюда.
Enough, put him down.
Хорош, кладем.
Put him down here.
Сюда его.
I ought to put him down.
Его пора укладывать.
The captain put him down in the log as overboard.
Капитан записал о нем в судовом журнале как о выпавшем за борт
They've put him down a well.
Они кинули его на дно колодца
Get down. Put him down. Put him down.
Поставь на место.
If I might put him down before I submit to your interrogation...?
Может, ты позволишь мне его положить, а потом продолжим допрос.
So can I put him down myself?
Так можно мне самому прикончить его?
Put him down!
Отпусти его!
Put him down!
- Поставь его!
- Put him down.
- Поставь его на место
Let's just put him down.
Просто посадим его.
Put him down!
Оставьте его!
We'll put him down deep this time.
На сей раз мы его засунем поглубже.
Well, I think I'd get Phillip to help me carry him out of the room, down the back stairs, and the two of us would put him in the car.
Попросил бы Филиппа помочь мне вынести его из комнаты, и по черной лестнице отнести его в машину.
When he's dug deep enough... they tell him to put the shovel down, smoke a cigarette and say his prayers.
Затем дают выкурить сигарету и прочитать молитву.
Put him down here.
Положите его.
Wouldn't need life-support systems to keep him from freezing to death. - Hey, Joey, put the knife down, huh?
Он бы не нуждался в системах жизнеобеспечения, чтобы не замерзнуть.
I followed him and as soon as I got to the bedroom I put down my handbag.
Я пошла за ним и как только оказалась в спальне, поставила свою сумку.
- Put him down here.
- Кладите его сюда.
But, heck, a Colt army issue will put a man down and keep him there.
В армии, Кольт заставляет человека упасть и он так и остается лежать
She put him down pretty good.
Она неплохо его осадила... когда он сказал : "Пойдем выпьем".
Your first shot puts him down, then you put one in his brain.
Первым выстрелом укладываешь его на землю, потом контрольный в голову.
Put him down like a dog.
Завалил бы как собаку.
Just put him down.
Оставьте его где-нибудь там, хорошо?
We'll climb down, untie them... put him in the water, or the car.
Мы спустимся потом вниз, развяжем ему руки и бросим в воду. Или в машину. Не знаю.
We had to have him put down.
Пришлось ее усыпить.
It'll save the expense of having him put down.
Тогда поберегите деньги и не усыпляйте его!
Put it down... or I will kill him.
Поставь ее, или я его убью.
So he's about to throw the cuffs on him and put him injail. All of a sudden, 50 yards down the road, there's this huge fuckin'boom.
Только полицейский собрался надеть на него наручники и отправить в тюрьму как вдруг неподалеку раздаётся взрыв.
I want you to put your arm around him... tell him the same shit... went down on you, you understand me?
... я хочу, чтобы ты положил ему на плечо руку и сказал, что то же было и у тебя.
- I want him put down.
- Я хочу, чтобы его освободили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]