English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She can't stay here

She can't stay here translate Russian

40 parallel translation
She can't stay here. I won't allow it.
Она не может находиться в этом доме.
Can't she stay the night here?
Она не может остаться здесь на ночь.
Listen Momo, we must get her to a hospital. She can't stay here any longer.
Момо, послушай, надо отправить ее в больницу.
She can't stay here. - Dr. Katz?
Она не может здесь оставаться!
I mean, she can't stay here like she's a prisoner.
Она не может жить взаперти как заключенный.
And she can't stay here by herself, so...
А одной ей оставаться нельзя, поэтому...
She can't stay here. This is the men's room.
Ее нельзя оставлять... в мужской раздевалке.
Well, she can't stay here.
Хорошо. Но она не может здесь оставаться.
She can't stay here!
Здесь она жить не может!
She can't stay anywhere near here.
Она не может жить нигде рядом с этим местом.
She can't stay here like that.
Она не может оставаться здесь.
- She can't stay here anymore.
- Ей нельзя здесь больше оставаться.
She can't stay here.
Ей нельзя здесь оставаться.
She can't stay here in this heat.
Нельзя оставлять её здесь в такую жару.
She can't stay here.
Она не может оставаться здесь.
– I told you I have to stay here. I can't leave, but she should go, she's a really good actress.
Я же сказала, я на работе, попросите ее, она хорошо сыграет.
- Jake, she can't force you to stay here.
- Джейк, она не может заставлять тебя остаться.
She can't stay here in Haven.
Она не может оставаться здесь, в Хейвене.
No, Shawn, she can't stay here at my place.
Нет, Шон, она не может остаться в моей квартире.
Can't she just stay here with me?
Она может остаться здесь, со мной?
Can't she just stay here for a bit?
Можно она тут немного побудет?
No, she can't stay here.
Нет, она не может здесь оставаться.
I think she put him off, but still, we can't stay here for much longer.
Он разговаривал с Деб. Кажется, она от него отделалась, но нам нельзя здесь больше оставаться.
All I know is, I told her she can't stay here if she's not sober.
Всё, что я знаю, это что я сказал ей, что она не может тут оставаться, если она нетрезвая.
He's 15 and we're going to put him on a plane to go talk to two people who don't like him so he can ask them if his girlfriend can stay here for the next three and a half years after she's had a baby?
Ему 15, и мы собираемся посадить его в самолёт, чтобы он смог поговорить с двумя людьми, которым он не нравится, и спросить, может ли его девушка остаться здесь в течение следующих трёх с половиной лет после того, как она родила ребёнка?
Apparently, she can't be bothered to stay here in Pawnee, not when there's Europe to gallivant around in.
Судя по всему она не желает оставаться тут, в Пауни, когда есть Европа, по которой можно шляться.
- She can't stay here.
- Она не может остаться.
She can't stay here.
Она не может здесь оставаться.
She can't stay here, Sarah.
Она не может остаться здесь, Сара!
She can't stay here.
Она не может остаться.
But if you can't stay here, I'll call Becky, and then she'll find you, and then you can just pull up...
Но если не можете подождать, я скажу Бекки, и она найдет вас, а потом подъедет...
She can't stay here alone, so I'll stay with her.
Она не может остаться здесь одна, поэтому я останусь с ней.
~ Her Majesty can't stay here and she can't see her son.
— Её Величество не может остаться, чтоб видеться с сыном.
I can't stay... not if she's here.
Я не могу остаться... не тогда, когда она здесь.
I'm gonna throw in a free reality check. Preserved bodies still have an expiration date, and this is her last day. She doesn't have to go home, but she can't stay here.
мне придется открыть тебе глаза у замороженных тел все-таки есть срок годности и сегодня он истекает ей не обязательно идти домой, но и здесь она больше не может оставаться
She can't stay here.
Её нельзя оставаться здесь.
She's here now, but we can't compel her to stay.
Она здесь сейчас, но мы не можем вынуждать её остаться.
She can't stay here.
Она здесь не останется.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]