English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She can stay

She can stay translate Russian

329 parallel translation
She can stay where she belongs- - if that is god enough for her. "
Пусть остаётся там, где есть, если её это устраивает.
She can stay here.
Можете остановиться здесь.
'She can stay here,'I said,'just as long as she feels inclined.'
"Пусть остаётся и живёт у нас, сколько сама захочет".
It's about a beautiful Viennese refugee who marries a young man that she's never seen before so that she can stay in this country.
Она о красивой беженке из Вены, которая выходит замуж за человека, которого раньше не видела, чтобы остаться в стране.
No chance she can stay in school?
Может ей стоит остаться в школе?
If we're not good enough, she can stay with them!
Если мы недостаточно для нее хороши, пусть остается с ними!
She can stay here the time she needs
Она может оставаться здесь, сколько ей нужно.
She can stay right where she is, in the shit house!
Пусть остаётся там, где она есть.
Alright then, she can stay.
Хорошо, живите.
She can stay with me if that suits you.
Она может остаться со мной, если тебя это устраивает.
She can stay the night.
Эту ночь пусть переночует.
- Hopefully, she can stay clear of him.
- Будем надеяться, что она не дрогнет...
She can stay.
Она может остаться.
She can stay with Ramona.
Она может остаться с Рамоной.
She can stay afloat with the first four compartments breached, but not five.
Корабль может оставаться на плаву если затоплено только 4 отсека.
Tell her she can stay.
Передайте ей, что она может остаться.
She can stay at my place.
Пусть живёт у меня.
And she can stay up as late as she want and have cookies and candy and stuff.
Так что она может не ложиться так долго, сколько захочет, и съесть печенье или леденец или что-там-еще-есть...
Oh, well, she can stay at Sophie's place, then.
Ладно. Она может остаться в детском центре.
She can't stay here. I won't allow it.
Она не может находиться в этом доме.
I wanna marry her before I leave... so she can stay with my mother until I get back.
Да, сэр. Я хотел бы жениться на ней до моего отъезда.
Can't she stay the night here?
Она не может остаться здесь на ночь.
She fainted often, but you can't stay in a faint all night.
Она часто теряла сознание, но чтобы вот так, на всю ночь...
If she's no more worried than I am, he can stay where he is.
Если она волнуется не больше моего, значит знает, где он.
Why can't she stay sober?
И почему она всегда пьяная?
I pray princess stay I can sing another song if only she agreed.
Я молю принцессу остаться, могу и другую песню запеть лишь бы она согласилась.
A social worker visited your mother... and she agrees, you can stay with us.
Они согласны, ты остаешься.
Now she can't stay even if she gets rid of it.
Теперь она не может остаться там, даже если прогонит собаку.
She said, I can not stay, while I will not... enough money to pay it.
Она сказала, я могу оставаться, пока у меня не будет... достаточно денег, чтобы ей заплатить.
Listen Momo, we must get her to a hospital. She can't stay here any longer.
Момо, послушай, надо отправить ее в больницу.
She can't stay here. - Dr. Katz?
Она не может здесь оставаться!
You can tell Haydée that she can come stay here.
Можешь сказать Хайде, пусть приходит и живёт здесь.
She's out of my life, can I stay here tonight?
Её больше нет в моей жизни, можно переночую здесь?
Why can't she stay where she knows she'll be cared for?
Почему она не может остаться там, где о ней будут заботиться?
- Why can't she stay in your room?
- Почему ей нельзя спать в вашей комнате? - Потому что..
But she can't stay there any longer
Она теряет этот приют.
Ouiser can never stay mad at me. She worships the quicksand I walk on.
Она меня боготворит.
The girl, she can't stay. Got to go!
А девушка не должна оставаться, она должна уйти.
Now she can't stay put anywhere.
А теперь она уже не может сидеть на одном месте.
I mean, she can't stay here like she's a prisoner.
Она не может жить взаперти как заключенный.
If he insists she stay one more night, she can leave when he falls asleep file a complaint with the Elders, even cut off his.... His access to her family.
Если он будет настаивать, чтобы она осталась еще на ночь, она может уйти, когда он заснет и пожаловаться Старшим или даже отрезать его от его собственной семьи.
- She can't stay alone.
- Мы не оставим её.
And she can't stay here by herself, so...
А одной ей оставаться нельзя, поэтому...
- She says I can stay in your room.
- Она говорит, я могу спать у тебя.
I see no reason why she can't stay home with us.
Почему она не может быть дома, с нами?
she's welcome too - i'm sure they prefer being together nonono, i can stay really, anyway my girlfriend can't pick me up tonight, and i only got to be at work at 9 that's all - and what job is that?
Приводите и ее - Я уверен, что они предпочитают быть одни Нет-нет, я действительно могу остаться, так или иначе моя подруга не может заехать за мной сегодня вечером.
Xev and I made a deal. She said that if I helped her get the key from Stan she would stay away from you and leave you to me alone without any competition from her so I can have you all to myself.
У нас с Зев контракт, если я помогу вытянуть ключ у Стена, она отстанет от тебя.
She can't stay here. This is the men's room.
Ее нельзя оставлять... в мужской раздевалке.
Well, uh... we could talk to my Captain, and maybe she can negotiate with the miners, uh, get them to agree to let you stay.
Ну, э... мы можем поговорить с моим капитаном, и, возможно, она сможет договориться с шахтерами, э, заставить их согласиться дать вам остаться.
Well, she can't stay here.
Хорошо. Но она не может здесь оставаться.
Can she.. can she stay with us?
Можно, она... она поживет у нас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]