English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She knows him

She knows him translate Russian

158 parallel translation
She knows him.
Она знает его.
She'll like him lots after she knows him better.
Он ей больше понравится, после того как она его лучше узнает.
She knows him.
Она его знает.
One of the girls'Angela'she says I'm not Gregor Jack'cause she knows him.
Одна из девушек, Анжела, сказала, что я не Грегор Джек, поскольку она знает его.
Angela Petrelli... She knows him.
Анджела Петрелли она знала его.
Only one man wore a mask. Because she knows him.
Потому что она знает его.
Right. She says she knows him well.
- Она говорит, что хорошо его знает.
I should say she knows him!
- Ещё бы не знает!
Your mother knows the Astors, at least she knows him.
Ваша мать знакома с Асторами. По крайней мере, с ним.
She knows him, he gave her my bracelet!
Он подарил ей мой браслет!
- She knows him, all right?
- Она его знает. Поверь мне.
Who she is or whence she came, he knows not, nor does he care, for his heart tells him that here, here is the maid predestined to be his bride.
Кто она? Откуда она приехала? ..
If I try to fight her, she makes him pay for it, and she knows I can't stand that.
Если я буду бороться с ней, она отомстит ему. Она знает, что я не смогу этого терпеть.
I know. And after all that she said about him, and he knows that.
Я догадывалась об этом... и после всего этого она сказала...
If she's seen him she knows he killed her lover. Why hasn't she turned him in?
Значит, если жена с ним встречалась, ей известно, что он убил ее любовника.
She knows I don't like him, so she thinks I'm making this up just to get him out of the house.
Знает, что я его терпеть не могу. Потому считает, что я все выдумала просто чтобы выставить его из дома.
Are you saying she knows he killed the kid but she's trying to protect him?
Хотите сказать, она знает, что это он убил мальчика, но покрывает его? И что? Зачем?
Anyway, she gives him the sacred whatever it is... telling him this is a sacred traditional offering... given to the man who ties the first sheaf... the last sheaf, who knows what sheaf?
В любом случае, она вручает ему священный что-нибудь там... говорит ему, что это священная традиция... дать человеку связать первый сноп... последний сноп... кто-нибудь знает, какой сноп?
Kerry knows him from school and she's been at Sandburg for what, two years?
Кэрри знает его по школе, а она учится в Сэндбурге сколько, два года?
She uses him to finance her camp, and he uses her for God-knows-what.
Она использует его, для того что бы финансировать лагерь, а он использует ее для бог знает чего.
I'm just saying that if you hadn't been so mean to him who knows, may be she might not be with this one.
- Я просто говорю, не хамил бы ты тому парню, может, сейчас Джеки и не было бы.
If she knows what happened to him, I...
Если она знает, что с ним случилось, я...
If we're lucky, she knows him.
Если нам повезет - она с ним знакома.
But she's lucky to have caught him and she knows it.
Ей повезло, что она смогла подцепить своего жениха!
Michael : EVEN THOUGH SHE KNOWS NOTHING ABOUT HIM OR HOW HE'S BEEN SUPPORTING HIMSELF...
Хотя она ничего о нём не знает, ни о том, чем он зарабатывал,
Jin doesn't know his real name, but she calls him "Peter" because that's the only foreign name she knows.
Джин не знала его настоящего имени, но называла Питером, так как это было единственное иностранное имя, известное ей.
Jesus! She knows about him already.
Да мама в курсе этой истории!
But he's got this really sweet girlfriend. God knows what she found to love about him, but she does. He cheats on her like a nutter.
Знаете ли вы, что если они подпрыгнут все вместе одновременно, то смогут сбросить хотя бы немного чертовых каллорий.
If someone said they suspected him, who knows how she'd react.
И если ей сказать, что ее жениха подозревают в чем-то, кто знает, как она отреагирует.
- She hardly knows him. None of you do.
- Она его почти не знает.
Well, she knows that later on she's going to off him.
Ну, она знает, что вскоре его прикончит.
The widow confided in him what she had kept from her husband, that she knows how to distil spirits from fermented dates.
А вдова открыла ему секрет, который скрывала от пьяницы-мужа, что она знает, как дистиллировать алкоголь
Maybe she's seen him and knows where he is.
Может, она его видела и знает, где он.
She says she knows who killed him.
Она сказала, что знает, кто его убил.
Why that... She knows that she can see him, but I can't...
он ведёт себя со мной как сопливый мальчишка!
I'm sure she thinks I'd never go to something that pretentious, which shows she knows me well. I know him.
- Что показывает, насколько хорошо она меня знает.
She barely knows him.
Она его практически не знает.
God knows what she's telling him.
Бог знает, что она ему расскажет?
I want to know how she knows this man, what she's doing with him, when they met, and who introduced them.
Я хочу знать, откуда она знает этого человека, какие у нее с ним дела, когда они познакомились и кто их познакомил.
She knows exactly what she's doing. She gives CPR, she puts him in the recovery position but then, the strangest thing is, when she's made him safe and when the medics arrive...
Она сделала искусственное дыхание, придала ему безопасное положение, но, самое странное, когда она спасла его и прибыли медики...
I doubt she knows I know him.
Не думаю, что она в курсе, что я с ним знаком.
She wants David on the board and she knows we're close with him.
Она очень заинтересована в Дэвиде и в курсе о нас.
Jesus Christ alone knows why she's marrying him.
Только Христос знает, что она нашла в нем.
If Sweets is in love with Daisy, and she's cheating on him, somewhere inside he knows.
Если Свитс влюблен в Дэйзи, а она обманывает его, где-то в глубине души он об этом знает.
The other thing here is, too, even though she's been away to college, it is a small town and she knows what happened, the accident, and what happened with him.
Здecь вaжнo u mo, чmo xomя oнa u учuлacь в коллeджe, нo гopoдoк эmom мaл, u eй uзвecmнo вcё o moм, чmo cлучuлocь moгдa, u чmo cmaлo c нuм.
She knows it was him.
Она знает, что это был он.
Sydney won't go to her superiors with his identity until she knows whether she's turned him or burned him.
Сидни не отправится к начальству, чтобы доложить о его личности, пока не будет точно знать, завербовала ли она его, или ликвидировала.
Who knows where she took him?
Кто знает, куда она его повела?
She's the only one who knows the truth about Klaus, The only one who can tell me how to stop him.
Она единственная, кто знает правду о Клаусе, единственная, кто может рассказать мне, как остановить его.
If she was with him, maybe she knows where he went next.
Если она была с ним, возможно, она знает, куда он поехал потом.
So imagine there's a woman with money problems, but she's got this boy on the side nobody knows about and a plan to have him steal some jewelry she's got on loan from Harry Winston.
Так, представьте, что есть женщина, у нее финансовые трудности, но у нее есть толковый парень, разбирающийся в деле, и план кражи кое-каких украшений, арендованных у Гарри Уинстона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]