Show me the money translate Russian
78 parallel translation
Show me the money, bitch.
- Деньги покажь, козёл. - Потерялся махом.
Show me the money.
Покажи мне деньги.
- No, show me the money.
- Не "тебе". Покажи мне деньги.
- Show me the money.
- Покажи мне деньги!
- Show me the money!
- Покажи мне деньги!
Show me the money!
Покажи мне деньги!
I'm gonna ride your ass like Zorro till you show me the money.
Буду скакать на тебе, как Зорро, пока ты мне не покажешь денег.
But this guy isn't yelling, "Show me the money!"
Но вот человек, который не кричит : "Покажи мне деньги!"
Why don't you show me the money, so I know you're not just jerking me off?
Покажи мне деньги, для большей убедительности?
Show me the money.
Покажи деньги.
Show me the money, then, know what I'm saying? - Damn!
Так меня ж хлебом не корми.
To Oscar Martinez, it's the Show Me The Money Award.
Оскар Мартинез получает награду в номинации "Где мои деньги"! Да!
♪ Show me the money, show me the glory ♪
# Show me the money, show me the glory #
'86... ooh, baby. Show me the money.
86-ого, эй крошка, покажи деньжат немножко.
- Before you touch, show me the money.
- Прежде чем мы начнем, покажите деньги.
MARK : "Show me the money, Mark."
"Покажи мне деньги, Марк". Что же мне делать?
Show me the money! ...
Покажи деньги!
So last time-show me the money or show me the door.
Так что, в последний раз - покажите деньги или покажите, где тут выход.
Please show me the money.
Покажи мне деньги.
Nope. Oh, and by the way, the term "What happens in Vegas," that should be, like, buried in a graveyard of overused expressions along with "You go, girl" and "Show me the money."
И кстати термин, "Что происходит в Вегасе", надо бы забыть уже давно, вместе с "Ты молодчинка, девочка" и "Покажи мне деньги".
Show me the money!
Покажи деньги!
Show me the money.
Сначала покажи бабки.
Show me the money.
Покажи мне сначала деньги.
Show me the money.
Покажи бабки.
- Let's just go. Show me the money, then.
Тогда покажи деньги.
Just show me the money, and you can go.
Просто покажи деньги и иди.
They're rich, so show me the money.
Они богаты, так покажи мне свои деньги.
You want to negotiate? Show me the money.
Хочешь вести переговоры, покажи мне деньги.
Show me the money we discussed and I'll tell you what I think.
Покажи мне деньги, про которые рассказала и я скажу, что думаю.
"Show me the money and watch the fun."
Покажите мне деньги и увидите представление.
"Show me the money, and watch the fun."
Покажите мне деньги и увидите представление.
Show me a martyr, I'll lay you 4 - To-1 he winds up out of the money.
Покажите мне мученика, и я Вас побью 4 к 1, что у него нет денег.
She give the money to me, and I went to the picture show 20 times with it.
Она дала эти деньги мне, и я сходил на них 20 раз в кино.
Or they might make a show out of carrying it on in the hope of eventually getting money out of me, but their wasting their time.
Но думаю, до этого не дойдет. Они тянут время в надежде выколотить из меня побольше денег.
Do you want to see Mr. Barker's phone records and his money records? You told me on the phone if I'd come here you'd show everything you got on Barker.
Вы хотите увидеть отчёт звонков и отчёт денежных средств Мистера Баркера?
Show me... the money...!
Покажи мне деньги...!
You know what I want Show me the money
Чарли.
A TV programme so radical, so risky, so dangerous, so goddamned crazy, that the powers that be became too scared to show it, and gipped me much in the way women have done ever since they sniffed out my money.
Эта ТВ-программа была столь радикальной, рискованной, опасной и, черт возьми, сумасшедшей, что руководство просто испугалось показывать его, и меня просто выставили за дверь, так же, как делали и женщины с той минуты, когда разнюхивали, где мои деньги.
Show me the money...
На свете не было, нет и не будет никогда... более великой и прекрасной для людей власти, чем власть императора Тиверия.
I put the money in a safe deposit box, but these two guys may be sitting on the bank to see if I show my face, which is why I need you to go in there and get it for me.
Я положил деньги в депозитный сейф, но эти двое могут следить за банком и ждать моего появления, поэтому я хочу, чтобы ты туда сходил и забрал их для меня.
I'm gonna show them around the studio and when we say good night, I swear to God, my father's gonna ask me if I need any money and it's gonna take everything I've got not to point out to him that I could buy his house four times and turn it into my ping-pong room.
Я проведу для них небольшую экскурсию по зданию, и когда мы будем прощаться отец спросит, не нужны ли мне деньги и самое сложное будет не дать ему понять, что я могу купить всю его недвижимость и превратить в комнату для пинг-понга.
Show... me... the money...
Давай, покажи мне.. еще больше секса..
If you just show me where it is I can get the money and pay you.
Если Вы покажете, где она - я смогу взять деньги и расплатиться с Вами.
Now if... the two of you would... maybe give me some money, compensate me, I won't show anyone the picture.
А теперь, если... вы двое... заплатите мне сколько-нибудь, в качестве компенсации, я никому не покажу эту картинку.
And then I came back, pulled the gun... made him show me where he hid his share of the money.
Но потом я вернулся, вытащил пистолет... заставил его показать, где лежит его часть денег.
Or you can say yes, and I can put a lot of money in your pocket and you can show me the way out of this dump.
Или можешь согласиться и положишь кучу денег в свой карман, и заодно показать мне дорогу из этой дыры.
Well, allow me to show you the money.
Позволь мне показать тебе банкноту.
Come on, it's the Matt Leblanc show. Tell me more about the money truck. It's a truck...
Представьте, на секунду, что она не лесбиянка.
Of course, it's a lot of money, but it's still a transaction, and then she has to come back and show me what she made, so I know she can go out again the next night and the night after that.
Конечно это большая сумма, но это всё же сделка, и потом она должна прийти ко мне и показать что заработала, так что, я пойму, что она может пойти и в следующую ночь, и в последующую.
So your plan was to drag me to the accountant to show me how much money we don't have and then do absolutely nothing about it.
Значит, твой план состоял в том, чтобы притащить меня к бухгалтеру чтобы показать, как много денег нам не хватает и затем ничего не предпринять.
I'm the one who was supposed to show up with money that I know nothing about, or he's gonna kill my sons and me.
Ведь это я должна придти с деньгами, о которых я ничего не знаю, или он убьёт моих сыновей и меня.
show me your face 32
show me 1170
show me what you got 106
show me your hands 307
show me something 32
show me how 19
show me what you've got 24
show me your teeth 20
show me the way 27
show me again 18
show me 1170
show me what you got 106
show me your hands 307
show me something 32
show me how 19
show me what you've got 24
show me your teeth 20
show me the way 27
show me again 18
show me your hand 21
show me what 19
show me where 20
the money 459
the money's gone 37
the money's good 16
show it to me 113
show yourself 289
show us 126
show no mercy 20
show me what 19
show me where 20
the money 459
the money's gone 37
the money's good 16
show it to me 113
show yourself 289
show us 126
show no mercy 20
show time 64
show it 54
show off 35
show your face 36
show some respect 148
show her 60
show up 35
show them 92
show her in 28
show him in 75
show it 54
show off 35
show your face 36
show some respect 148
show her 60
show up 35
show them 92
show her in 28
show him in 75