English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Show me how

Show me how translate Russian

1,003 parallel translation
Show me how you're gonna squirm your way out this time.
Как ты выпутаешься из этого?
Go over and show me how it's done.
- Давай, иди покажи мне как у тебя это получается.
And you suggest, sir, that you could show me how to work these miracles?
И вы, сэр, можете показать мне, как работают эти чудеса?
To show me how big they are and how small I am?
Чтобы показать мне, как он велик, а я мал?
You promised you'd show me how to shoot.
Ты обещал, что научишь меня стрелять.
I suppose you came out here to show me how to run things, too.
Думаю, ты тоже сюда приехал, чтобы учить меня, как вести дела...
Now here, you show me how you're going to be - -.
Давай, покажи мне, как ты умеешь идти в связке. Возьми.
I wish you'd show me how to do it.
покажи мне, как ты её делаешь.
I'll tell you if you'll show me how to do that tight turn.
Я покажу тебе, если и ты покажешь. Я не могу.
If you can show me how a man can be in a room, invisible, a room full of gas, but with air to breathe, I shall arrest him.
Если ты покажешь мне, как человек может находиться в комнате и быть невидимым, в комнате, полной газа, не имея воздуха, чтобы дышать, то я арестую его.
- You wanna show me how? - Get in.
- Не хочешь что-нибудь показать мне?
Show me how it's done
Покажите, как это делается.
But he does not show me how to put flames into the sticks.
Но он не покажет мне как поместить огонь в палки.
If you show me how to make fire,
Если вы покажете, как добывают огонь,
Dare you show me how you extract your gold?
Осмелитесь ли вы показать мне, как добываете золото?
Doctor, why don't you show me how to open the doors?
Доктор, почему Вы никогда не показываете мне как открывать дверь?
Uh, we are perfectly willing to stay here... if you'll show me how your guidance system can get us back there.
Мы полностью согласны остаться здесь... если вы мне покажете, как управлять вашим кораблём
Show me how you sit.
Посмотрим, как вы умеете сидеть.
Don't you think you ought to show me how it works in case of accidents?
Разве ты не думаешь, что должен показать мне, как это работает, на случай какого-нибудь инцидента.
You wanna see them alive, you'll send me down a hundred of these fancy heaters you got, and some troops to show me how to use them.
Если хотите увидеть их живыми, отправьте мне сотню крутых пугачей и солдат, чтоб научили ими пользоваться.
- No. - I'd sure like someone to show me how.
Уверен, кто-нибудь покажет мне как это делается.
Now the one I bring here will show me how to harness that power.
А теперь тот, кого я приведу сюда, покажем мне, как использовать эту силу.
- Now, show me how the iron man works.
- Теперь, покажите мне, как железный человек работает.
Show me how it fights.
Покажите мне, как оно сражается.
You will show me how you come to be here.
Ты покажешь мне, как тебе удалось попасть сюда.
Come on, show me how well you can rape me.
- Покажи, как ты насилуешь женщин. - Я?
Let me show you how easily it can be done.
Позволь мне показать тебе, как просто это делается.
Yes, you just thought that if I'd stay up there... you'd show me exactly how innocent a night in the country can be, didn't you?
Да, ты подумала, что если я останусь,.. ... ты покажешь, как невинна бывает ночь в деревне.
As long as you're here, let me show you the books... so you can see how bad a businessman I am.
Давайте я покажу ваши книги чтобы вы убедились, какой я плохой бизнесмен.
Hey, lvy, me love, how about some fish and chips after the show?
Айви, Айви, любимая. Что ты делаешь после представления?
All right, now show me just how you're gonna do it.
А теперь покажи, как ты это сделаешь.
W-w-would you like me to show you how?
Желаете, чтобы я вам показала?
One minute you're yammering... because I don't love you enough... and when I go out and show you how much I do... you're wanting to plug me.
Сначала ты ноешь, что я недостаточно тебя люблю, а когда я показываю тебе силу своей любви, ты хочешь меня убить.
He's gonna give me an interview, and I'm gonna show him how to shoot a game of golf.
ќн собираетс € дать мне интервью, а € собираюсь научить его играть в гольф.
Look, show me again how much is yours.
Покажи мне ещё раз свои владения.
How would you like to show me the way to Lufford Hall... and the friendly Mr. Karswell tomorrow?
Как насчёт того, чтобы завтра вы показали мне дорогу в Лаффорд Холл к гостеприимному мистеру Карсвеллу?
At last I can show you how wrong you've been about me all this time.
И наконец ты узнаешь, как жестоко заблуждалась все это время.
Let me show you how to do it.
Давай покажу, как надо.
In any case, Let me show you how it looks on.
В любом случае, если позволите, я вам покажу, как она сидит. Пойдемте смотреть. Так.
Claws in, you cat! How dare you show your temper to me?
Как вы смеете показывать мне свой норов?
# Haven't your lips longed for my touch? # # Don't say how much, show me #
Кто хоть раз был влюблен, скажет вам, что это только сон.
# Girls, come and kiss me Show how you'll miss me #
Чмок, чмок, подружка, выпьем по кружке.
I'll show you how I, with my hands on my back and smoking eliminate an enemy who keeps me at gunpoint.
Сейчас вы увидите, как я, заложив руки за спину и небрежно покуривая, насмерть поражаю противника, который смеет угрожать мне оружием.
Want me to show you how to do it, huh?
Показать, как надо?
Let me show you just how loyal your dear husband is to you.
Позвольте мне показать, как был предан вам муж.
Let me show you how this works.
Давай покажу, как работает
Mr. Schwarzhaber asked me to prepare a show... but what, how and where?
Герр Шварцхабер просил меня подготовить выступление, но что, как и где?
How old are you? Show me your ID.
Ну-ка, покажи документы.
How much are you going to pay me for this smashing show?
Сколько Вы собираетесь заплатить мне за это сокрушительное шоу?
Let me show you exactly how it works.
Давайте, я вам покажу, как это работает.
tell you what, want me to show you how to use cosmetics?
Хочешь я научу тебя краситься?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]