English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So little

So little translate Russian

9,852 parallel translation
Is it because they're so little and helpless?
Это потому, что они так малы и беспомощны?
You have so little. which is good, because it means you don't have the sickness yet.
У тебя немного денег, что хорошо, потому что это означает, что у тебя еще нет болезни.
Rarely have I seen a marriage with so little intimacy. So little life.
Давненько я не видел брака, где так мало близости, так мало жизни.
So unlike you to be a whimpering little whining bitch about business.
Не думаал, что станешь сентиментальной скулящей сучкой в отношении бизнеса.
You can't just come into people's lives and expect them to embrace you, especially when they know so very little about you.
Нельзя просто ворваться в чью-то жизнь и ждать, что тебя примут с распростёртыми объятиями, особенно если так мало о тебе знают.
I'm just gonna come a little bit closer so we can talk.
Я просто подойду поближе, чтобы поговорить.
So here's to my little Choo-Choo from your big ol'loose caboose. Happy birthday, Rosa.
Так что моей крошке-паровозику от её прицепного вагончика.
So from... to my... to my, uh, hoppy, floppy bunny rabbit from... from your chunky little carrot man, happy birthday, Bosa!
И все её любят. Так что от... моей... моей... зайке... зайчишке-попрыгунчику от... от твоей толстенькой морковки... С Днём рождения, Боза!
So listen, this is gonna sound a little weird, but I just need you to go out there.
Послушай, это прозвучит немного странно, но мне нужно, чтобы ты вышла наружу.
I just have to go down to the station for a quick little Q and A, but I'll be back, so make yourselves at home.
Я вынуждена отправиться в участок на допрос, но я вернусь, чувствуйте себя, как дома.
So, you're done with your little side income?
- Как и от своего побочного дохода.
I mean, it's a little tricky because they don't have a philtrum, so finding an anchor point for that mustache is actually... gonna be quite of a technological challenge.
Это сложная задача, ведь у них нет губной складки, и не так-то просто определить точку для закрепления. Непростое техническое решение. Интересная задача...
So tell me, how's it comin'with our little girl?
Ну рассказывай, как там наша маленькая девочка?
This man sat right here risked his life twice so that you could sit there, piss away all those wooden nickels you cobbled together in some pathetic attempt to make this poor little fat girl fumble with your privates.
Этот человек дважды рисковал жизнью, чтобы ты сидел тут и просирал свои гроши, которые наковырял для своей жирной подружки в обмен на её раздвинутые ноги.
I'm just getting a little hot, so I'm just gonna...
Что-то мне жарковато, я открою...
And a little money, too, so I could pay you.
И еще немного денег, так что я могу вам заплатить.
Now, you will only have one ovary, so, it just... might require a little coordination.
У вас останется один яичник. Значит... потребуется некоторая координация.
So I'm thinking long form docu-journalism with little...
Нам нужно больше документальной журналистики.
Um.. maybe we'll set aside some time later, so we'll talk a little bit about the broader process.
Позже мы могли бы обсудить более широкий процесс.
Listen, I know this is your first tour, little girl, so let me explain to you.
- Послушай, это твой первый тур, так что позволь тебе кое-что объяснить. Я хэдлайнер, ты разогрев.
She's just a... feeble, fragile, little old lady. So that's what you think, huh?
Она всего лишь хрупкая крошечная старушка.
It'd be bad for Empire, and it would be really, really bad for Pop. Honey, there's gonna be so many pretty girls there, nobody's even gonna look sideways at a little old lady.
- Милый, там будет столько красивых девчонок, что никто даже смотреть не станет на скромную старушку.
How did you know? I've been in this business so long, you think I don't know a little bit about everybody in this industry?
- Я давно в этом бизнесе – думаешь, я не знаю кто есть кто в этой индустрии?
- 20 years ago. You're crying like a little bitch about your mother throwing you in some water 40 years ago, so what does that say about you?
Ты хнычешь, как мелкая сучка, из-за того, что сорок лет назад мама макнула тебя в ванну, – что же сказать о тебе?
T.T., your cello is getting completely lost. So in between the vocals, you need to make it soar a little bit more.
Между вокалами ты должна выжать из неё все соки – это важный момент.
So in a little more than a year, this will be all paid off.
Меньше чем за год стена себя окупит.
I've got better things to do than to run around the bush looking for little shits like you. So get up.
У меня есть более важные дела, чем шляться по бушу, разыскивая таких маленьких засранцев, как ты.
You know, it crossed my mind for a split second when I saw you on television that it actually was you, but the picture was so blurred and it was so dark that I thought, "No, can't be little Lenny Dale."
Знаешь, на секунду я было решила, что это тебя показывают по телевидению, но картинка была такая размытая и было так темно, что я подумала : "Нет, это не может быть малышка Ленни Дейл".
um... some family problems, so I may be a little wound tight.
У меня кое-какие семейные проблемы, так что я сейчас немного уязвима.
You know, what is it about a woman taking it into her mouth after a little raw-dogging that just seems so right? That just seems so right?
Ну знаешь, что в этом такого, когда женщина берёт член в рот, после жёсткого секса по-собачи, и это кажется таким нормальным?
We're people so marginalized, so desperate for approval, we'll do anything to hold on to what little respect we can get.
Мы, люди, такие мелочные, так безнадежно ищущие одобрения, мы сделаем что угодно, если это принесет нам хотя бы малую толику почтения.
So, um, the little key is for the lock up top.
Итак... Маленький ключ — от верхнего замка.
So it's actually a little bit more than a month...
Так что это немного больше, чем месяц.
I think I'm just here a little too early, right now, so...
Наверное, я рановато пришел, так что...
- Yeah, it's a little gross. - It's what's on my mind, so I'm just kind of, like, dealing'with it right now.
- У меня все мысли об этом, так что я пытаюсь справиться с зудом.
Or maybe you could move around a little bit so I don't have to stand in these unnatural positions.
А может вы пофотографируете с разных мест, чтобы мне не приходилось стоять в таких неестественных позах?
Mike's a little angry there, so, uh, why don't we try, uh... Whoa. Let's try Sheila in Iverton.
Майк немного злится, так что давайте попробуем Шилу из Ивертона.
He came out on the road with me for a little bit, but, uh, he just decided he wanted to go stay with his grandpa for a little while, so...
Какое-то время он ездил со мной на гастроли, но сейчас он решил, что хочет пожить у дедушки какое-то время, так что...
So maybe the two of you should start looking a little happier about this.
Так может вы двое начнёте смотреть на это немного позитивнее.
Even hearing that come out of my mouth sounds a little weird, so, yeah.
Слышать такое от меня звучит немного странно, да.
So you could live a little longer with that rich-ass wife!
Чтобы подольше пожить со своей богатенькой жёнушкой!
♪ Sometimes love is a penny on the ground ♪ ♪ And you like the way it shines ♪ ♪ Feel a little lucky, so you take a chance ♪
d Иногда любовь - это монетка на дороге d d И тебе нравится, как она блестит d d Чувствуешь, что тебе повезло, и ты идёшь на риск d d Потому что кажется, что настал прекрасный момент d
Well, it looks like your little plan didn't work out so well.
Похоже, ваш план не сработал.
So, my guess is the SEC is after someone a little more senior.
Знaчит, кoмиccия oxoтитcя зa кeм-тo бoлee вaжным.
"If you were a witch, what would you do?" So make it more... - a little more character-based. - Right.
"Если бы ты был ведьмой, что бы ты сделал?" Так сценарий выходит... немного более связанный с персонажами.
Well, you seemed a little down, so I thought we could have some fun.
Ты выглядела немного грустной, и я подумал, что мы можем немного повеселиться.
Oh, your little girl's been so good to me.
Ох, твоя девочка была так добра ко мне.
So feel a little bad then, but don't change what you're doing, like me with double cheeseburgers.
Тогда чувствуйте вину, но не меняйте планов, как я с двойными чизбургерами.
Now, we're trying to get you admitted, but we're pretty crowded, so just try to relax, and the doctor will check on you in a little while.
В данный момент мы пытаемся зарегестрировать вас, но тут слегка много людей, поэтому попытайтесь расслабиться, доктор подойдет немного погодя.
So we're still going to keep her here a little while longer.
Мы подержим ее тут еще некоторое время.
Anyway, um, it's a little stupid, but we're putting together, like, a scrapbook for him, you know,'cause he's been gone so long, and we thought it might be nice to have his... dental records to see.
В любом случае, звучит немного глупо, но мы собираем что-то вроде альбома для него, понимаете, его не было так долго, и мы подумали, что было бы неплохо иметь его... стоматологические записи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]