English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So we're cool

So we're cool translate Russian

92 parallel translation
So we're cool? Yeah.
Так значит, все ништяк?
- But we're so fucking cool.
- Но мы такие, блин, крутые.
So we're gonna take this rather "COOL" than venimous, ok?
Может, лучше быть спокойным, чем ядовитым.
- So we're cool?
- Значит все нормально?
Okay, so we're cool.
У сестры Эллис есть бассейн, но ведь вы жили в моем теле... Мы будем хорошими друзьями.
So we're saying he did a spell just to make us think he was cool?
То есть мы говорим, что он сотворил заклинание, только чтобы заставить нас думать, что он крутой?
So, we're still cool, right?
Так что, у нас все круто, так?
Hey, Mom says we can go after dinner... which is cool because they're open till 9 : 00, so we should still make it.
Мама говорит что мы сможем пойти после ужина... что очень круто, потому что они открыты до 9 : 00, так что мы всё ещё можем успеть.
Okay, so we're cool here, right?
Ладно, значит мы успокоились, правильно?
- So we're cool.
Значит, порядок?
- so we're cool, yeah?
- Ну так че, всё нормально?
So, we're cool.
Итак, мы круты.
So we're ready for graduation tonight... we're going to the tanning salon after this... and we are so totally cool if you wanna come with.
Мы готовимся к выпускному... ... и собираемся сейчас в солярий. Мы будем рады, если ты сможешь пойти с нами.
- So, we're cool, right?
- Так что все нормально, да?
"we're best friends, we're so cool" secret time things?
"мы лучшие друзья, мы крутые" время расскрывать секреты?
they're so not cool. actually, we're life partners.
- Вообще-то мы партнеры по жизни.
- Okay, so we're cool?
- Так что, между нами всё ровно?
I can't go anyway, so we're cool.
Я все равно не смогу, все нормально.
- So we're all cool then?
- Точно. - Значит все в порядке?
Well okay we're in France so it's not that cool, but still, it's stylish.
Ну да, у нас это не очень-то получилось, учитывая, что мы во Франции, но все равно стильно...
So, { \ uh, } it's cool if we're just friends?
Ну, хм, это клево, если мы только друзья?
So we're cool, right? .
да?
- We're so cool.
- Мы так здорово.
- So we're cool?
- Так мы в порядке?
So we're cool?
Так между нами нет обид?
- So we're cool.
- Значит договорились?
So, we're cool.
Значит, чисто?
So, listen, uh... now that you know we're cool... what do you say you loosen up these shackles a bit?
- Ура. Послушайте, если мы не враги, может, вы ослабите мне кандалы.
Maybe he hit a rock with his head and croaked, so now we're cool.
Может быть, он ударился о камень головой и сдох, так что мы можем быть спокойны.
So we're cool?
Так все в порядке?
So, we're cool?
Так у нас все нормально?
Cool. So we're, like, friends.
Так мы с тобой, вроде как, друзья.
I can forgive you for that, so we're cool.
И я уважаю это. Я могу простить тебя за это, так что между нами всё без обид.
So if we're gonna be cool, keep the light out of my business.
- Так что, если мы собираемся работать вместе, держи светлых от меня подальше.
So we're cool right?
так?
So we're cool then?
Значит, все в порядке?
Everyone is gonna be so psyched that you're dating again, That we'll be cool, even if sam totally sucks.
Все будут так ошеломлены тем, что ты снова встречаешься, и это будет круто, даже если Сэм совсем отстойная.
Friend, I know, it's super cool to fight, but we're in a bit of a hurry, and there are probably plenty of others here who would fight, so if it's okay with you, I think we'll just leave.
Драться - это, конечно, круто, но нам сейчас немножко... некогда, вот. Но здесь наверняка, полно других людей, у которых чешутся кулаки.
So I guess we're cool.
Поэтому, я думаю, мы квиты.
- So we're cool with that?
- Значит, все хорошо?
So we're cool?
Значит мы в порядке?
Cool. So you and me, we're... we're going clubbing!
So you and me, we're... we're going clubbing!
Look, I know not everybody outside of this room is as accepting and cool, but we're doing this assignment this week so that you know in this rotten, stinking mean world that you at least have a group of people who will support your choice
Послушай, я знаю что не все за пределами этого кабинета столь же понимающие и классные, но мы делаем это задание, чтобы ты поняла, что в этом мерзком, отвратительно жестоком мире ещё остались люди, которые поддержат твой выбор
So you and me, we're cool?
Значит, ты и я, мы в норме?
You know, you look so smokin'hot, - we're gonna need a garden hose to cool you down. - Oh.
Знаешь, ты так чертовски сексуально выглядишь, что нам понадобится садовый шланг, чтобы тебя охладить.
So, we're cool?
Ну так что, на том и порешим?
So we're cool again?
Но если к следующему дню рождения ты будешь со мной разговаривать я хотел бы провести его только с тобой.
Okay, cool. So we're in her parents'bed, right? Yeah.
Короче, мы забрались к её предкам в постель.
So we're going to be retro-cool.
Так что мы будем ретро - крутыми.
So we're, uh, we're cool?
Ну а мы... мы же круто смотримся?
We're actually on our way over to Kyle's because our costumes are so multifaceted and cool we have to put them on together.
Вообще-то, мы идем к Кайлу. Потому что наши костюмы настолько классные и разнообразные, что нам обязательно нужно надеть их всем вместе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]