English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Somebody

Somebody translate Russian

38,912 parallel translation
- Somebody call an ambulance. - Robby, are you okay?
ты в порядке?
If you think that he was really set up by somebody who could profit from that lawsuit, you should talk to the people that actually paid for it.
Если вы думаете, что его и правда подставил кто-то, способный извлечь выгоду из того иска, поговорите с теми, кто его оплатил.
Maybe somebody bought them before the place burned down, right?
Может их кто-то купил до того, как тут всё сгорело?
- We just robbed somebody.
Мы только что кого-то ограбили.
But I know a thing or two about movies about sports, and in them, somebody always stands up and starts yelling about digging deep and drunk dads and this town needs something to cheer for now that the factory's gone.
Но знаю кое-что о фильмах о спорте, и там кто-то всегда встаёт и начинает кричать о пьяном отце, и о том, что нужно идти до конца, и что этому городу нужен повод для радости, потому что завод закрылся.
There's somebody out here who wants to meet you.
Кое-кто хочет с тобой познакомиться.
Green was looking for somebody.
Грин кого-то искал.
If you say no, we will find somebody else.
Если ты откажешься, мы найдем кого-нибудь другого.
Start pointing the finger at somebody else, and soon.
Переведи тему на кого-нибудь другого, и поскорее.
I bet somebody wanted to be a real boxer, right? Huh?
Уверен, что кто-то хотел быть настоящим боксером, верно?
Oh, my God. Somebody, you tell me, you tell me!
– Кто-нибудь, ответьте мне, ты, отвечай!
Mm-hmm. We heard you picked up somebody using my son's credit card.
Мы узнали, что вы задержали кого-то, кто пользовался кредиткой моего сына.
In fact, if somebody was to do something to hurt the reverend's kids and then show up in Rikers,
Поэтому, если кто-то причинит вред его ребёнку, а потом попадёт в Райкерс,
Somebody just bought five.
Кто-то только что купил пять штук.
We can buy from somebody else.
Можем купить у кого-нибудь ещё.
Can somebody cough?
Кто-нибудь может покашлять?
If it was you, cough twice, if it was somebody else, cough three times.
Если ты, покашляй дважды, если кто-то другой, то трижды.
I put it out here last night and somebody brought it back to my room.
Вчера я положила ее сюда, но кто-то принес ее обратно в мою комнату.
Amy, get the Neosporin, somebody just got burned.
Эми, неси неоспорин, кого-то только что поджарили.
Somebody please tell me the plan.
Кто-нибудь пожалуйста, расскажите мне план.
Wait, you think I ground somebody up?
Постойте, вы думаете, что я кого-то перемолол?
Somebody snapped the padlock off the storm doors outside.
Кто-то отломил навесной замок с наружной двери.
Could be, also, somebody in Los Espectros wanting to start a war with SBK.
Еще может быть, что кто-то из Лос Эспектрос хочет начать войну с SBK.
Was he worried about somebody in Los Espectros?
Он волновался из-за кого-то в Лос Эспертос?
Or somebody get off.
Или пусть кто-нибудь выйдет.
Either way, somebody's getting burnt up tonight!
В любом случае, пора зажечь по полной!
But we were getting along famously until somebody decided to interrupt.
Но мы прекрасно общались, пока кто-то не прервал нас.
You don't want somebody perfect for your first dance. It's just too intimidating.
Для первого танца тебе нужна женщина попроще, чтобы не было страшно.
I could just see you staring at somebody for a minute.
Я заметил, вы минуту кого-то пожирали взглядом.
Maybe making somebody jealous.
- Заставляем кое-кого ревновать. - Ясно.
Oh, God, you're not somebody's date in there, are you?
Боже, ты же не с девушкой сюда пришёл?
And to meet somebody.
И чтобы с кем-нибудь познакомиться.
I need you to give me the phone number of somebody that I can call to get you out of here right now. Oh!
Я позвоню тому, кто может тебя отсюда забрать, дай мне номер такого человека.
Which is why somebody important thinks I belong here.
Поэтому кое-кто считает, что моё место здесь.
- Somebody help!
- Помогите!
It's nice to have somebody who respects you, you know?
Приятно, когда тебя кто-то ценит.
There's somebody laughing, there's somebody being laughed at.
Всегда кто-то смеется, и над кем-то смеются.
I just need to move on, find somebody new.
Мне нужно забыть её и познакомиться с кем-нибудь.
Running around, trying to be somebody.
Я вечно бегу, пытаясь быть кем-то.
When you give somebody your word... does it mean anything?
Когда даешь кому-то слово... Стоит ли оно чего-нибудь?
If you don't, we will have somebody to replace you.
Иначе мне придется заменить тебя.
And then sit back and smother the pain with an unknown dose of an unknown drug made in somebody's fucking kitchen.
А потом cиди и пoдaвляй боль неизвеcтной дозoй неизвеcтнoго нapкoтикa, сделaннoго нa чьей-тo кухне.
Then somebody bends unexpectedly
Этих перемен, вот и дождались
- Somebody please answer me!
Кто-нибудь ответьте мне!
Couple of months ago, somebody poisoned our dogs.
Пару месяцев назад отравили наших собак.
But did somebody hide the sun?
Но кто спрятал солнце?
Somebody talk to me, man.
Народ, скажите хоть что-нибудь.
Somebody cover the civilians'six.
Прикройте гражданских сзади.
Somebody else.
Кто-то другой.
So, it's for somebody who loves somebody.
Значит, он для того, кто кого-то любит.
It's for somebody who loves Sherlock.
Для того, кто любит Шерлока. ( Я люблю тебя )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]