English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stop the car

Stop the car translate Russian

1,085 parallel translation
That might be a bit difficult because of the- - oh no... stop the car, James.
Это дело нелегкое, потому что... О, нет... Остановитесь, Джеймс.
Stop the car.
- Остановите машину.
Stop the car, it's over there
Остановитесь. Это здесь.
- Stop the car.
- Останови.
Stop the car!
Тормози!
Stop the car!
Останови машину!
Stop the car.
Останови машину.
Stop the car.
Остановись.
GR-44, stop the car! That is an order!
Джи Эр-44, остановить машину.
Please, just stop the car.
Пожалуйста, останови машину.
Shackleford, would you stop the car?
Шэклефорд, остановите пожалуйста машину.
Stop the car. He's going to vomit.
Останови же, Жан-Пьер, его сейчас вырвет.
Oh, God, just stop the car and let me go! Just let me out!
Сейчас же останови машину и выпусти меня!
Tom, can you stop the car?
Том, Том.. Притормози, пожалуйста.
[Soldier, Rifle Cocking] Stop the car, sir.
[Солдат, щелкает затвором] Остановите автомобиль, сэр.
Do you have to kill someone every fuckin time we stop the car?
Обязательно, блядь, каждый раз как мы останавливаемся кого-то убивать?
Pull over. Stop the car.
Остановите машину.
Stop the car, please.
Остановите, прошу вас!
Stop the car. I want her out of there.
Пусть она выйдет из машины.
No. Stop the car.
Останови машину.
Stop the car.
Остановите машину!
- Raymond, stop the car.
- Останови машину!
L demand you stop the car now!
Я требую остановить машину немедленно!
Um, driver, stop the car.
Водитель, остановите машину.
Okay Chris, I'm gonna stop the car and you get in, okay?
Так, Крис, я заторможу, и ты сядешь, ладно?
- Stop the car!
- Останови машину!
Stop the car right now!
Остановите машину!
Stop the car...
ОСТЗНОВИ МЗЩИНУ...
- Stop the car.
- Останови машину.
Stop the car.
Ocтaнoви.
Conner, stop the car!
Коннер, останови машину!
- Stop the car!
- Перестань Машину!
Jer- - Please, stop the car!
Джер... Пожалуйста, остановите машину.
Stop the car and get out.
Дальше на машинах нельзя.
Stop the car.
- Останови машину.
Stop the car!
Остановите машину!
If you look now, you'll see how people are just opening up... allowing this car to pass freely. It's amazing that this far the police haven't been able to stop him.
Приглядитесь внимательней, вы увидите, что все другие машины уступают дорогу БМВ, стараясь избежать столкновения.
Stop the car.
Останови!
It wouldn't stop beeping in the car so Testikov threw it out the window.
Он не прекращал пищать в машине и Тестиков выкинул его в окно.
If the police stop you again, they may impound the car.
За это могут отобрать машину.
Can I have the car stop at my ex-husband's?
Могу я остановить машину возле дома моего бывшего мужа?
Did Mrs. Clovis call? She was gonna stop by to confirm that Bradley's name wasn't on the car.
Она хотела подойти и убедиться, что имя Бредли не написано на этой машинке.
- I'm not gonna stop the fuckin'car!
- Я не собираюсь ее останавливать! Останови ее, черт побери!
He was killed making a routine traffic stop in daylight... by some punk who didn't want no ticket... when his partner supposed to get out of the car... and back him up, he didn't.
Его убили среди бела дня, когда он остановил на дороге нарушителя. Ублюдок не захотел платить штраф. Напарник отца должен был прикрывать его, но он этого не сделал.
Stop the car!
Остановите!
The villa, the hotel, the car, the stop light, 8 to 10 guys.
Вилла, Отель, Машина, Сфетофор, от 8 до 10 парнеи.
The car can't stop.
Не МОГУ ОСТЗНОВИТЬ.
The car comes to a stop...
И машина останавливается...
Stop the fucking car, man!
Останови долбанную тачку!
Stop the goddamn car!
Остановите чертову машину!
Stop the car!
Стоп.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]