English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stop the music

Stop the music translate Russian

88 parallel translation
Come on, maestro, don't stop the music
Ну же, маэстро, не останавливайтесь!
Stop the music!
Выключите эту музыку!
- Not good enough, Vasya stop the music
- Так не пойдет, Вась останови музыку.
Stop the music.
Остановите музыку.
You want me to stop the music?
Хочешь, чтобы я заставил их выключить?
Stop the music.
выключите музыку.
Stop the music!
Остановите музыку!
Okay, Joan, stop the music.
Стоп, Джоан, стоп.
Oh, please, stop the music!
Пожалуйста, перестань играть!
Stop the music!
Стоп музыка!
Stop the music!
Остановитесь!
Stop the music, please.
Стоп. Остановите музыку, пожалуйста.
- Come on in, Holgeri. Stop the music!
- Заходи, Хольгери.
Stop the music!
Хватит играть!
Can we stop the music?
Мы можем выключить музыку?
Stop the music.
Останови музыку.
- Stop the music!
- Остановите музыку!
Please stop the music!
Пожалуйста, остановите музыку!
OK, stop the music please.
Вот так. Выключите музыку.
Happy birthday... Stop the music.
Попрошу минуточку внимания!
Stop the music. Stop the music.
Выключи музыку!
Stop the music ladies.
Остановите музыку.
Alright, stop the music.
Так, выключите музыку.
Stop the music.
Выключите музыку.
Stop the music.
Выключи музыку.
Stop the music, please.
Остановите музыку пожалуйста.
- Why did the music stop again?
- Почему опять остановили? - Тихо.
And, when you're not looking at the notes, does the music stop?
А когда не смотришь в ноты, музыка звучит?
Music! Stop the music!
Музыка!
The music's about to stop, and you still don't know what to say.
Я смотрю на тебя, а ты на меня не смотришь
Just make sure you keep the doors closed, and the music must stop by eight.
Просто прикройте дверь, и закончите репетицию до 8 вечера.
The music does a really good job here of keeping it going, even though you're having to stop.
Музьıка тут срабатьıвает хорошо для продвижения этого, хотя вам и надо останавливаться.
Er, we change arts and music policy funding so that we give most ofthe money to the bad kids, give them intensive arts and music tuition, stop them turning into tomorrow's crims and offenders.
Хм, мы изменили направление финансирования искусства и музыки.. таким образом, что отдадим большую часть денег проблемным детям, предоставим им интенсивное обучение искусству и музыке, остановим их превращение в завтрашних преступников и нарушителей.
Now Lindum-Svendsen thinks he has won. That the music will stop. But it won't.
Теперь Линдум Свенсен думает, что он выиграл, но это не так...
The music will come, Charlie! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Stop, dude!
Остановись, чувак!
The music industry, if they want to stop file sharing, there's no central computer for them to go to and shut it down.
Для музыкальной индустрии, если они хотят прекратить обмен файлами, нет центрального компьютера, который они могли бы пойти и выключить.
Making money is not the point with culture, or media - making something is the point with media, and I don't think that people will stop making music, stop making movies stop making - taking cool photographs - whatever
Делать деньги - не цель для культуры, или медиа. Для медиа, цель - делать что-то, и я не думаю, что люди перестанут делать музыку, перестанут делать фильмы, перестанут снимать классные фотографии - и всё такое.
- -they tried to stop me from hearing the music.
... все пытались сделать так, чтобы я не слушал музыку.
If you can't stop, I'll have to hire an orchestra to play that awards show music, they use to hustle long-winded hollywood fruitcakes off the stage.
И если ты не можешь остановиться, придется нанять оркестр, чтобы он исполнял ту самую музыку, которую используют для создания толпы перед голлливудскими кексами
[sniffs ] I can stop whenever the fuck I want. ¶... it's just rock and roll ¶ [ static, music alternate on radio]
смогу когда Я захочу. [static, music alternate on radio]
Radio stations stop playing The Doors'music.
Радиостанции прекратили передавать в своём эфире их музыку.
That's weird. Why did the music stop?
Почему они музыку вырубили?
We could be making beautiful music together if you'd stop pushing me away all the time.
Мы же можем дополнять друг друга, если ты перестанешь меня отталкивать.
Use all your resilience, Anna... but whatever happens, don't let the music stop.
Задействуй все свои силы, Анна... и чтобы не случилось, не позволяй музыке останавливаться.
Whatever happens, Anna don't let the music stop.
"Чтобы не случилось, Анна, не позволяй музыке останавливаться". "не позволяй музыке останавливаться".
So, what you're telling me is that the music is about to stop
Итак, вы хотите сказать, что музыка скоро затихнет,
If the music were to stop, as you put it, then this model wouldn't be even close to that scenario. It would be considerably worse.
Если музыка действительно затихнет, как вы сказали, то думаю, сценарий будет значительно хуже.
Just stop the damn music!
Просто останови эту чёртову музыку!
♪ Yeah ♪ ♪ you can't stop when the music's on your mind ♪ ♪ feel so alive ♪
Да ты не можешь остановиться, когда музыка звучит у тебя в голове заставляя чувствовать себя такой живой
Stop pretending to like the kids'music, Randy.
Не притворяйся, что тебе нравится молодежная музыка.
The baritone from Boyz II Men had to stop making music... because he got so much pussy.
Баритон из "Воуz ll Меn" прекратил петь из-за огромного количества телок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]