Stop the car now translate Russian
48 parallel translation
Stop the car now!
Остановите сейчас же машину!
OK? So you can stop the car now, and I'll drive.
Только остановите машину, чтобы я мог сесть за руль.
L demand you stop the car now!
Я требую остановить машину немедленно!
Stop the car now!
Останови машину, быстро!
- Stop the car now!
- Сейчас останови машину!
Stop the car now.
Мам! Коннор, сейчас ее очередь.
stop the car now, I want to get out.
Сейчас же останови! Я хочу выйти прямо сейчас!
Stop the car now!
Остановите машину сейчас!
Stop the car now.
Сейчас же останови машину.
Stop the car now.
Останови сейчас же.
Just stop the car now!
Останови машину сейчас же!
Stop the car now!
Остановите машину, немедленно!
Stop the car now!
Останови машину сейчас же!
stop the car now!
Останови машину!
No, stop the car now!
Нет, остановитесь сейчас же!
Stop the car now!
Останови машину, сейчас же!
Stop the car now.
Останови машину.
The in early morning loquacious does not stop you good 38 the good car that you want, brothers now is 4 : 15, I think like like to sleep once be I complete this machine, that you wake up and then can fly
Может, дашь поспать? Тебе нужна хорошая машина или отличная машина? В полпятого утра мне нужен хороший сон.
If you look now, you'll see how people are just opening up... allowing this car to pass freely. It's amazing that this far the police haven't been able to stop him.
Приглядитесь внимательней, вы увидите, что все другие машины уступают дорогу БМВ, стараясь избежать столкновения.
Stop the car right now!
Остановите машину!
The last thing they need is for you to stop and get out of your car and go over to the fire, because by now it is a fire, and start bothering them with a lot of stupid questions.
Последнее что им нужно чтобы ты остановился, вышел из машины и пошел в огонь, потому что к этому времени уже горит. И начал беспокоить их множеством глупых вопросов.
If we pull in Stink on a car stop now, we got to give up PC... which means we got to give up the wire.
Для того, чтобы арестовать Стинкама, потребуется обоснование, а значит... нам придется раскрыть факт использования прослушки.
Jane, stop the car! Now!
Джейн, остановись!
- Stop the car, now!
- Останови машину!
Now stop the car.
А теперь останови машину.
Stop the car now! Jake!
Джэйк!
Stop the car now!
Останови машину!
And for once, the challenge was just what we'd hoped for. "You will now demonstrate to the police " how your cheap cars can be used to stop a stolen car,
" Сейчас вы продемонстрируете полиции, как можно использовать ваши дешевые машины для задержания угонщика без использования Volvo общей стоимостью 125 000 фунтов, военно-воздушных сил и 16 требований безопасности.
Can you stop the car, please? Right now!
Hy, oстaнoви мaшинy!
Now - stop the car!
Немедленно остановите машину!
Stop the car right now!
Останови машину. Сейчас же!
Stop the car right now. Hey!
Сейчас же остановите машину.
Stop the car right now!
Хватит! Сейчас же остановите машину!
Stop the car right now.
Сейчас же остановите машину!
If you had any smarts in that head of yours, you would get in your car right now, and you'd start driving, and you wouldn't stop until you saw the Everglades.
Если у тебя осталась хотябы толика мозгов, тогда тебе бы следовало немедленно садиться в машину и чесать отсюда без остановок, до тех пор пока на горизонте не замаячил бы Эверглайдс.
Stop the car, I want to get off now!
Остановите машину, я хочу выйти сейчас же!
Now, can you please start the car and stop being such a drama queen?
А теперь заведи машину и перестань быть разыгрывать сцену.
If you stop this now, if you calm down, let me stop the car, we can talk through everything properly -
Если ты сейчас остановишься и остынешь, позволь мне остановить машину, мы сможем обо все поговорить обстоятельно.
You bitches got a problem with that, we could stop the car right now.
Если у вас, сучек. с этим проблемы, мы можем остановить машину прям сейчас.
Stop the car, now!
— Примите вправо!
Stop the fucking car now!
Остановите грёбаную машину!
So tell the driver to stop the car and turn around now!
Так что скажи водителю остановить машину и сейчас же возвращайся!
You stop the car right now!
Останови машину сейчас же!
Stop the car right now!
Сейчас же останови машину!
- Right now, stop the car.
- Остановись сейчас же!
stop the car 663
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the boat 29
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the boat 29
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the music 38
stop the truck 62
stop the van 27
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop it now 137
stop laughing 101
stop the truck 62
stop the van 27
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop it now 137
stop laughing 101
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop saying 98
stop running 76
stop talking 690
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop saying 98
stop running 76
stop right now 76
stop that 1063
stop it already 25
stop moving 156
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155
stop that 1063
stop it already 25
stop moving 156
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155