English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Talk to you later

Talk to you later translate Russian

992 parallel translation
- I'll talk to you later.
- Я поговорю с тобой позже.
I'll talk to you later.
Я поговорю с тобой позже.
Don't leave the bridge, and I'll talk to you later.
Не оставляйте мостик, я поговорю с Вами позже.
I'll talk to you later.
Поговорим позже.
Stick around, I'd like to talk to you later.
Побудьте здесь, я хотел бы поговорить с Вами позже.
Talk to you later.
Поговорим позже.
Talk to you later. "
Позже позвоню.
I'll talk to you later.
- Позже поговорим.
I'II talk to you later.
Я вам перезвоню.
I need to talk to you later, face to face,
Я бы хотел поговорить с вами потом, с глазу на глаз.
Talk to you later.
Увидимся.
I'll talk to you later.
Мне всё равно, лишь бы не матерью-одиночкой.
Honey, look. Something just came up. I'll talk to you later.
Ко мне тут зашли, поговорим попозже.
- I'll talk to you later, okay?
- Потом поговорим, хорошо?
I'll talk to you later, Derek.
Дерек, поговорим позже.
I'll talk to you later.
Потом поговорим.
I'll talk to you later, Clarence.
Я поговорю с тобой позже, Кларенс.
I'll talk to you later, Bill.
Поговорим позже, Билл.
Come on! I'll talk to you later!
А с вами я ещё поговорю.
I have to talk to you later.
потом поговорим.
Right, I'll talk to you later.
Хорошо, потом поговорим.
I'LL TALK TO YOU LATER.
Поговорим позже.
TALK TO YOU LATER.
Вернёмся к разговору позже.
Piel, I'm busy right now I'll talk to you later
Пьель, я сейчас занят, позже поговорим.
I'll talk to you later, then.
Замечательно. Великолепно.
Oh. I guess I'll talk to you later, then.
О. Я думаю, догда мы поговорим позже.
[Stanley] I'll talk to you later, okay, Pop? Before bed.
Я поговорю с тобой позже, ладно, пап?
I'll talk to you later.
Роджер, позже поговорим.
Talk to you later.
Ладно, на связи.
I'll talk to you later.
Я же сказал, поговорим позже, Рой.
Talk to you later.
Ну тогда я... я вас целую.
- I'll talk to you later.
- Поговорим позже.
I guess I'll talk to you later.
Тогда потом поговорю.
I'll talk to you about that later. Meantime, you just forget about Miss Jones.
Я поговорю с тобой об этом позже, а пока забудь о мисс Джонс.
- I'll talk to you about that later.
- Об этом мы поговорим наедине.
You'll all have a chance to talk later.
Всех успеем допросить.
I can't promise you that but there'll be a licensed agent here later if you wanna talk to him.
Этого не обещаю. Но вскоре подъедет агент с лицензией. Можете поговорить с ним.
I'll come back later and talk to you about that raise, chief.
Я зайду к вам попозже, босс, поговорим о моей прибавке.
Come on, boy. We got to talk business. See you later, Pearl.
Идём, мой мальчик, у нас деловой разговор.
You'll get a chance to talk to her later.
У вас будет шанс поговорить с ней позднее.
I told you, you'll talk to them later.
Они мертвы?
- Let him wait. You can talk to Bloch later, he's sleeping.
С Блохом еще успеешь поговорить.
Brother, I want to talk to you later on.
Я с тобой потом поговорю.
Talk to you later, Ornshaw.
Поговорю с вами позже, Орншу.
We'll just have to talk about it later if you're still around.
Нам придётся поговорить об этом позже, если ты ещё будешь здесь.
If you'd like, I'll talk to your class later when we know more.
ам хекеис, ха ликгсы ецы стгм танг отам ха лахы пеяиссотеяа меа.
We'll talk later, nice to meet you.
Очень приятно, увидимся.
He's your brother, you have to talk to him sooner or later.
Он же твой брат.
You must be ready to leave in an hour. Madame La Pierre will fetch whatever you want from your apartment. There'll be plenty of time to talk later.
Мадам... вам предстоит уехать на небольшие каникулы.
I'll talk to you later.
Ну ладно, закончим этот разговор позже, хорошо? - Увидимся, Чарли.
You'II have to talk about it soon or later.
Мы обязательно обсудим это как-нибудь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]