English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Talk to them

Talk to them translate Russian

2,050 parallel translation
Go out and talk to them yourself!
Иди наружу и поболтай с ними сам!
-... you can just talk to them, yeah? - Yeah.
-... ты сможешь просто с ними поговорить?
If we talk to them now, we can probably work it out.
Если ты признаешься сейчас, возможно, мы выкрутимся.
You sell people dry cleaning and you talk to them like that?
Ты в своей химчистке, с клиентами так же разговариваешь?
When they're in a bad mood,... you can't talk to them or do anything with them.
Когда они в плохом настроении, Ты не можешь с ними говорить или что-либо делать.
Get Ramu and Yuvraj's number... talk to them.
Найди номера Раму и Ювраджа и поговори с ними.
- Did you talk to them?
Ты говорил с ними?
I want to talk to them... their names are Roshni and Surjan.
Я должен поговорить с ними. Их имена - Рошни и Сурджан.
Please tell them, I want to talk to them.
Пожалуйста, скажите им, что я хочу с ними поговорить. Я
Okay. You don't have to talk to them on game day.
Окей, тебе нельзя говорить с ними в день игры.
- You talk to them.
- Поговори с ними.
Maybe you wanna talk to them, figure out what it is you really want and what to expect before you pursue this any further.
Может, вам поговорить с ними, чтобы понять, чего вы хотите и чего стоит ожидать, прежде чем продолжить.
I'll go talk to them.
Я... я поеду, поговорю с ними.
I want to talk to them, see who broke into their system and stole Miranda's video.
Я хочу с ними поговорить, хочу узнать, кто проник в их систему, и украл видео Миранды.
- Don't talk to them.
- Не разговаривай с ними.
He's ill. He won't talk to them.
Он не станет с ними говорить.
- Don't talk to them.
- Не говори с ними.
Hey Julien, talk to them about me. I can find all the brands.
Ты поговори с ними обо мне, я любой фирмы смогу достать.
He had a fish tattoo on his face. In Volantis the slaves have tattoos so you know what they are without having to talk to them.
У него на лице была татуировка - рыба. не заговаривая с ними.
As long as I don't have to talk to them.
До тех пор, пока я не должен болтать с ними.
That's fine. Have them come here, I'll talk to them again. Believe me, it shocked the hell out of me.
- я уже говорил с ними и могу ещё раз поверьте, для меня это тоже шок
Yeah, which means probably a contestant, so let's go over there, talk to them, figure out which one of them has a motive.
Да, что означает вероятного соперника, так что пойдем вон туда, поговорим с ними, выясним у кого из них был мотив.
Then why don't you go talk to them?
Тогда почему бы тебе не поговорить с ней?
- We should go talk to them. - Yeah.
Нам надо пойти и поговорить с ними.
What, you're going to talk to them?
Что ты собираешься рассказать им?
That's what happens every time we talk to them.
Вот что происходит каждый раз, когда мы говорим с ними.
Sir, you don't have to talk to them.
Сэр, вы не должны говорить с ними.
I was just about to go talk to them.
Я как раз собираюсь поговорить с ними.
That you never get to talk to them again.
То, что с ними больше не поговорить.
You're interviewing hookers but not going to talk to them about sex?
Вы берёте интервью у проституток, но не спрашиваете у них о сексе?
If you did, you'd probably talk to them more.
А если бы занимался, то, наверное, говорил бы с ними чаще.
Now do you remember how to talk to them?
Ты помнишь, как надо к ним обращаться?
- I want someone to talk to them.
Нужно, чтобы кто-то с ними поговорил.
Talk to them about their passions.
Поговорите об их увлечениях.
Well, I'd best go talk to them right away.
Значит, лучше поговорить с ними прямо сейчас.
Don't talk to strangers. Shoot them.
И не разговаривай с незнакомцами, стреляй в них.
I want to talk to you about them in a second.
Поговорим через минуту.
Calm down, boys. I can get them to talk with much less effort.
Остыньте, мальчики, я заставлю их говорить куда меньшими усилиями.
- Rick's giving me time to talk to the others, try and talk some sense into them.
— Рик дал мне время поговорить со всеми, попытаться образумить их.
These people just want someone to talk to, someone to hear them. Yeah.
Да.
I need to talk to my girlfriend about this,'cause we haven't discussed our summer plans yet, um, and we probably should decide them together, so- -
Я должен сказать своей девушке об этом потому что мы еще не обсуждали наши планы на лето и возможно мы сможем что-нибудь решить вместе
I don't know what to tell them. I can talk to my dad. I can talk to my dad.
- Я могу поговорить с моим отцом.
It's probably better to let them talk about it before we, uh, do what we need to do here.
Так будет лучше, а потом приступим к делу.
I can talk to Anna and Vickie because I knew them.
Я могу говорить с Анной и Викки, потому что я знал их.
Okay, AnnaBeth, I need to go talk to my Daddy about the scotch, and you keep working on the centerpieces,'cause honestly, it looks like a second grader did them.
Окей, АннаБет, мне необходимо пойти поговорить с моим папой о виски, а ты придерживайся работы над центральными частями, скажи често, это выглядит как второклассник сделал их?
Peter, I have to go talk to the Jennings and ask them to reconsider getting treatment for Scotty.
Питер, я схожу поговорю с Дженнигсами и попробую переубедить их в отношении лечения Скотти.
Bastards wanted me to lead them to my guys, talk them into buying this sanctuary bull.
Эти уроды хотели, чтобы я отвела их к своим, убедила их купиться на этот бред про безопасность.
We need... well... well, we have a microphone... # we put a microphone in the car. We wouldn't have been following them and talk to him if you guys would show up!
У нас микрофон... мы кинули в его машину знаю, мы бы не следовали за ним если бы вы были побыстрее здесь нет никакой полиции надо развернуться, ехать назад
# Sam, just talk to the lady. We are gonna follow them! We are gonna follow them!
Сэм, говори не мне мы собираемся ехать за ним
Why do your lips need your fingers to make them talk?
А твои губы не могут говорить без помощи рук?
He actually tried to talk them out of coming.
Вообще-то он пытался отговорить их идти к ней.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]