English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That hurts

That hurts translate Russian

1,175 parallel translation
That hurts.
Это было больно.
- That hurts.
- Это ранит.
Because that hurts.
Но ведь это больно. И что?
But that hurts.
Но это обидно.
That hurts my heart.
Как трогательно.
yeah, it's jaw that hurts a little. I'll be back here.
- А так челюсть болит.
Take a look, I have something here that hurts.
Посмотри, У меня там что-то. Больно.
That hurts!
Больно!
That hurts!
Больно же!
That hurts.
Мне больно.
The thing that hurts the most is the person I like the most doesn't need me at all.
Более всего мне причиняет боль то, что одному человеку, которого я люблю больше всех, я не нужна совсем.
- Now, that hurts.
- Между прочим мне обидно.
That hurts...
Больно...
That hurts!
Ааа... больно!
Man, that hurts.
Черт, больно.
That hurts bad.
Больно, наверное.
I bet that hurts.
Больно, я понимаю.
It's living that hurts.
А вотжить...
That hurts.
А это обидно.
Knights of Columbus, that hurts!
Клянусь Рыцарями Колумба, мне больно!
But that hurts like hell.
Ну а дальше включается служба госбезопасности.
I want to set up my easel in all that snow and finish the painting while I'm so cold it hurts.
Знаешь, я хочу поставить мольберт посреди всего этого снега и рисовать картину,.. ... пока от холода не начнёт болеть всё тело.
That hurts!
Эй... ты что...
After graduating, it hurts me most that we're all growing apart
Мне грустно, что после окончания школы мы отдалились друг от друга
It's not that. Hurts that two went under at once, but I still got two.
Дело не в этом. но у меня есть еще две.
It hurts that she turned me down.
Ну, мне больно, что она отказала мне.
Yeah, to have somebody that it hurts so much to be apart from.
Оттого что у меня есть человек, разлука с которым приносит столько боли.
It's a tradeoff. Because without that much to drink, it hurts a lot more.
Это вроде как компромисс, потому что если не так много пить – становится намного больнее.
Screw you, man. That shit hurts.
У меня вся рука болит.
I loved you like a sister, Kel, and it hurts me more than you know that you have to turn on me like this.
я любила тебя как сестру, Kел, и мне больнее чем ты можешь представить, что ты так предаёшь меня.
That still hurts.
И мне больно.
Well, it really hurts... that fiirst second.
Очень больно в первый миг.
- That really hurts!
- Ну больно же в самом деле!
This could be my first one-night stand. Am I going to complain that it hurts? "The other side was like," Fucking ow! "
Моя первая случайная связь, и хуль теперь, на болячки жаловаться? "А второй :" Блядь, а-а-ай... "
That really hurts
Как больно!
Don't you think it hurts not being a part of that any more?
А знаешь, как больно думать, что уже ничего не вернёшь?
No, it hurts my neck sometimes, that's all I said.
Нет, просто иногда болит шея, это все что я сказал.
You know, that really hurts, man.
Знаешь, это очень обидно, чувак.
It really hurts my feelings that you call me Dr. Bald.
Это правда очень обидно, что вы зовете меня Доктор Лыс.
It hurts to even show that kind of money.
Мне больно даже показывать такие деньги.
There are some things that time cannot mend... some hurts that go too deep... that have taken hold.
Есть вещи, которых не исправит время слишком глубокие раны которые укоренились.
That hurts, kind of.
( МИШЕЛЬ ) :
You shouldn't look at that stuff, it hurts her feelings.
– Не нужно было смотреть на... это. – Это её обижает. – На что ты смотрел?
It just hurts me to see it wounded, that's all.
Это просто ранит меня видеть все разрушенным, вот и все.
Wow, that looks like it hurts!
Больно, наверное!
It was much much worse than, for example, stepping on a drawing pin, which really really really hurts, much worse than that.
Уверен, если бы производители знали, что будет так больно, они бы создали безопасную версию. Это было гораздо, гораздо хуже, чем наступить, например, на кнопку, что тоже очень-очень больно.
Because it really hurts me that you said that because I don't do that.
Потому что мне очень больно слышать, как ты это говоришь, потому что я так не поступаю.
Nothing hurts worse than that, if she's sleeping with another guy.
Она спит с другим. Больнее этого и быть ничего не может.
Jesus, that really hurts.
- Господи, это ведь больно!
So beautiful that it hurts.
Настолько, что причиняет боль.
That one looks like it hurts
По-моему, ты страдаешь..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]