The attack translate Russian
6,697 parallel translation
Can't stop thinking about what you might have done to prevent the attack?
Не перестаешь думать о том, что могла сделать для предотвращения атаки?
Now, back to the attack.
Теперь вернемся к атаке.
The attack, I saw it myself.
Атаку я видел сам.
The big question is, was it the four women who refer to themselves as Ghostbusters who actually thwarted the attack?
Все гадают, действительно ли четыре женщины, эти "Охотники за привидениями", сорвали нападение призраков?
But we did not expect the attack for another nine days.
Но мы не ожидали атаки в ближайшие девять дней.
We need to be free when the attack comes.
Нам нужно быть свободными, когда начнётся атака.
I've identified the individual intruder and leading the attack party.
Я выявил индивида, руководящего вторжением.
These symbols are the same as those that we picked on the artifact taken in the attack.
Здесь те же символы, что были на артефакте, захваченном в результате атаки.
The attack at the Yorktown may be just the beginning.
Нападение на Йорктаун может быть лишь началом.
Krall is already starting the attack.
Кралл уже атакует.
We have to press the attack!
Мы должны продолжать атаку!
The comms on the Donnager were jammed during the attack.
Во время атаки, на Доннаджере заклинило все каналы связи.
This will signal the attack.
Это сигнал остальным.
Jan, you stand behind the attack point so you can throw grenades at the armed escort if there is one.
Ян, ты находишься вне зоны нападения, поэтому сможешь забросать гранатами охрану, если она появится.
I knew my little attack on Berk would draw him and his lizard-flying friends out into the open.
Я знал, что моя маленькая атака на Олух выманит его и его друзей на летающих ящерицах из укрытия.
Take the dragon and attack from the sky!
Бери дракона и нападай с воздуха!
He wants us to go around and attack him from the back.
Он хочет, чтобы мы пошли в обход и ударили с тыла.
So, whatever he's telling you about the air, some big attack, the purpose of this shelter, is a lie.
Поэтому, все, что он говорит о воздухе что-то о большой атаке. О предназначении этого убежища — это ложь.
No, I mean, considering the alternative, which is, you know, getting burnt up in a chemical attack, or nuclear,
Нет, то есть... Учитывая альтернативы, ну, вы поняли... Сгореть в химической атаке или ядерной...
When I found out about the incoming attack, I got frantic.
Когда я понял, что это атака, я сильно гнал.
You defended the New York sanctum from attack.
Вы защитили храм Нью-Йорка от нападения.
When the sanctum's restored, they'll attack it again.
После восстановления храма они вновь на него нападут.
During the first attack... he was exposed to their collective mind.
Во время их первого нападения он подвергся воздействию их коллективного разума.
And the coroner said he had a heart attack.
Медэксперт сказал, что у него был сердечный приступ.
He'd like you to make your way into a lockable room, such as the parlor... as he won't release Jake if he fears an attack could be mounted upon him once he loses his leverage.
Он хочет, чтобы вы зашли в комнату с замком, например гостиную, поскольку он не отпустит Джейка, если будет опасаться нападения, когда утратит своё преимущество.
Attack the queen!
Атаковать королеву!
The next attack is coming!
скоро будет следующая атака.
They will not attack while the queen is feeding.
Они не будут атаковать, пока королева ест.
Colonel, call off the artillery attack on Hacksaw.
Полковниик, остановите арт-обстрел.
The Valley's under attack.
На Долину напали.
Our intelligence tells us the Others are readying themselves for a final attack.
Разведка сообщает, что Другие готовятся к решающей атаке.
Since when does the flu make you want to attack people?
Разве при обычном гриппе люди нападают на других?
There's been an attack at the cemetery.
Там было совершено нападение на кладбище.
This, the 27th such attack, comes just one week... after ZPD Officer Judy Hopps connected the violence to traditionally predatory animals.
Это 27-й случай за прошедшую неделю, после того как сотрудница полиции Джуди Хопс сказала, что дичают те животные, которые традиционно были хищниками.
Chief among them, whether superman was involved in the planning of this attack.
Главный из которых, был ли супермэн причастен к этой запланированной атаке
It is the most devastating terrorist attack in Asia in 10 years and the worst ever in Manila.
Это наиболее разрушительной террористической атаки в Азии в 10 лет и худший в Маниле.
There's been a massive attack at the cathedral.
Произошла массированная атака на кафедральный собор.
Five world leaders are confirmed dead, along with hundreds of innocent civilians, in an attack that has decimated most of the known landmarks in the British capital.
Пять мировых лидеров погибли, вместе с сотнями мирных жителей, в результате нападения была уничтожена самых известных достопримечательностей в британской столице.
A full-blown invasion was underway, an all-out attack against the world we knew.
Произошло глобальное вторжение, с массивными атаками по всему прежнему миру.
The diversion attack will happen five minutes later at 8 : 35.
Диверсия произойдёт через пять минут, в 8 : 35.
The Sons of the Harpy planned their attack in the fighting pits very carefully, which means they take orders from someone.
Сыны Гарпии тщательно спланировали свою атаку в бойцовских ямах, что означает, что ими кто-то руководит.
- Anti NMDA receptor encephalitis is an autoimmune disease where antibodies target and attack very important receptors in the brain.
– Анти-NMDA-рецепторный энцефалит – это аутоимунное заболевание, когда антитела нацеливаются и атакуют очень важные рецепторы в мозге.
I cannot attack the Eastern Coven without the blood of the hybrid.
Я не могу напасть на Восточный Ковен без крови гибрида.
We're starting our attack run on the shield gate.
Мы начинаем заход для атаки.
You might have an arrhythmia attack up to the heart failure.
[Врач] У вас может возникнуть приступ аритмии, вплоть до остановки сердца.
Attack on the convoy, attempt to liberate the prisoner, attempted murder, destruction of evidence, hindrance to the investigation.
Нападение на конвоира, попытка освобождения заключённого, Покушение на убийство, уничтожение улик и препятствие следствию.
The Mickies have been known to disguise their attack ships when they're doing covert ops.
Марсиане умеют маскировать корабли, когда проворачивают тайные операции.
Some people live up to 50 or 60 years with just an occasional attack, but most people suffer periodic episodes, like the one you had on Monday.
Ќекоторые доживают до 50-60 лет с редкими приступами, но большинство страдает от периодичных эпизодов, как тот, который случилс € у вас в понедельник.
Which mimic the symptoms of a heart attack in which further weaken the muscle.
ќн имитирует симптомы сердечного приступа, а после ослабл € ет мышцы.
We can't call the firemen for every panic attack.
Нельзя вызывать их, когда тебе заблагорассудится.
The exact location of the second attack is unclear.
Точное место второго нападения не ясно.
attack 517
attacked 36
attacks 36
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
attacked 36
attacks 36
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the air 87
the architect 42
the armory 16
the address 54
the affair 31
the all 89
the asshole 16
the answer is 144
the answer is no 232
the apartment 34
the architect 42
the armory 16
the address 54
the affair 31
the all 89
the asshole 16
the answer is 144
the answer is no 232
the apartment 34
the answer is yes 95
the animals 29
the artist 45
the anger 33
the arm 18
the art 27
the angels 28
the americans 76
the authorities 21
the army 80
the animals 29
the artist 45
the anger 33
the arm 18
the art 27
the angels 28
the americans 76
the authorities 21
the army 80