English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The baby

The baby translate Russian

18,302 parallel translation
The baby's almost here and I still have a bunch of new father stuff to do :
Скоро родится ребенок, а у меня еще куча дел для молодого папаши :
The baby?
Наш ребенок?
Ah, I can feel the baby's head.
Я чувствую головку ребенка.
You can bring the baby if you want, but I wouldn't love it.
Можешь взять ребенка, если хочешь, но мне это не понравится.
To take the baby out?
Вытащить ребенка?
Aw, the baby's beautiful.
О, малышка чудесная.
I had the baby!
У меня есть ребенок!
Oh, and he had his heart set on seeing the baby being born.
А он так настраивался, чтобы увидеть рождение.
We have to make Oleg pass out long enough to bring the baby in and make him think he just missed a second of the actual birth.
Нам нужно, чтобы Олег упал в обморок, когда мы принесем ребенка и получится, что он пропустит только время самого рождения.
Get the baby!
Несите ребенка!
The baby is here.
Ребенок родился.
- Facial recognition did kick back something on the baby photo.
- Распознавание лиц кое-что обнаружило на фотографии ребёнка.
The baby is Claybourne's son.
Ребёнок - сын Клейборна.
Jenny's having the baby.
Дженни рожает.
But they're... they're trying to stabilize her now... so that, uh... they can deliver the baby.
Но они... они сейчас пытаются ее стабилизировать... чтобы... можно было сделать кесарево.
Hey, so, um obviously, I don't believe in genies or wishes, but just in case, I was wondering if you could one of your wishes for Jenny and the baby.
Слушай, очевидно, я не верю ни в джиннов, ни в желания, но просто на всякий случай, не мог бы ты использовать одно из своих желаний для Дженни и ребенка?
Still working on losing the baby weight.
Всё ещё пытаюсь похудеть после родов.
Who's gonna watch the baby?
Кто будет сидеть с ребёнком?
Uh, Raj took me to the baby doctor and then we swung by the grocery store.
Радж отвёз меня к детскому врачу и потом мы заскочили в продуктовый магазин.
I mean, are... what... is the baby okay?
Я имею в виду... что... с ребёнком всё хорошо?
You feel like Raj is getting a little carried away with all the baby stuff?
Тебе не кажется, что Радж немного увлёкся со всеми этими детскими делами?
Oh, it's an ultrasonic microphone so we can hear the baby's heartbeat.
О, это ультразвуковой микрофон, с помощью него мы сможем слушать сердцебиение малыша.
Look, Raj, you're my best friend in the world and I really appreciate your enthusiasm about the baby.
Слушай, Радж, ты мой самый лучший друг во всем мире, и я правда ценю твой энтузиазм по отношению к нашему ребенку.
Well, not right now. But we could try out that microphone you got us, and listen to the baby's heartbeat.
Ну, не прямо сейчас, но мы можем затестить микрофон, который ты нам купил, и послышать сердцебиение малыша.
Well, occasionally the baby cries, and I have to go check on her.
Иногда ребёнок плачет, и мне надо подниматься к ней.
Everything connected with the home's network, from the thermostat, to the baby monitor, the security cameras, even that laptop that belongs to the Vic.
Всё, что связано с системой дома, начиная от батарей, заканчивая детской камерой, камерами безопасности, даже ноут, который принадлежал жертве.
I'd lost the baby.
Я бы потеряла ребенка.
I had to wait for the baby to miscarry, so I went...
Мне нужно было ждать аборта своего мертвого ребенка, поэтому...
The baby needs to enter a peaceful space, not a... sorry, babe.
Ребёнку нужна спокойная обстановка, а не... прости, родная.
We can call you when the baby comes.
Мы позовём тебя, когда она родит.
One more push, and the baby's gonna be here.
Потужься ещё, и ребёнок выйдет.
Dr. Manning, they're here about the baby.
Доктор Мэннинг, здесь насчёт ребёнка.
The baby's labs show she's anemic and has sickle cell disease.
Тест показал, что у неё анемия, и дрепаноцитоз.
Did anybody fill you in on the baby we found this morning?
Вам уже говорили о малышке, что мы нашли сегодня утром?
Okay, but the baby's not dead.
Ладно, но малышка жива.
Sarge, I got that photo mock-up of the baby to release to the press with the hotline.
Сержант, вот фоторобот малышки для прессы.
His cell phone bounced off a tower about a mile and a half from where the baby was found.
Его сотовый засекли в полутора миль от места, где нашли девочку.
The guy's DNA matches the baby's, and he identified Tana as the mother from her yearbook photo.
ДНК парня и ребёнка совпали, и он опознал Тану по фотографии из школьного альбома.
But she did give birth to the baby.
Но она родила ребёнка.
The baby, Mr. Meyer.
Ребёнок, мистер Мейер.
We decided Tana would drop out of school, and once the baby was born... we would give it to a family where it could have a good life and so could Tana.
Мы решили забрать Тану из школы, а когда родится ребёнок... мы отдадим его в семью, где он сможет хорошо жить, так же, как и Тана.
Oh, I'm about to have a baby for the first time!
О, ребенок вот-вот родится в первый раз!
The wet, sludgy baby is fighting through the slime!
Мокрый, грязный ребенок пробивает себе путь через слизь!
What's the matter, baby?
Что случилось, крошка?
The three of us aren't having this baby.
У этого ребенка не трое родителей.
Just a little embarrassed I had to be carried down the stairs like a baby.
Просто немного ошарашен тем, что меня несли вниз по лестнице как ребенка.
We are going to love and support each other no matter where we live, what school we go to and what position we play on the baseball team, baby.
Мы всегда будем любить и поддерживать друг друга независимо от того, где живём, в какую школу ходим и на какой позиции играем в бейсболе.
Airstrip's on the other Ohu, baby.ide of the island. All right, kids, let's go.
Ребятки, пошевеливайтесь.
'Cause this baby is knocking on the door.
Потому что эта кроха ломится в дверь.
Well, this isn't some abandoned baby with the umbilical cord still attached.
Ну это же не новорожденный с не обрезанной пуповиной.
Hey, the morgue sent us up here for that baby.
Нас отправили сюда из морга за малышкой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]