They can't do this translate Russian
126 parallel translation
They can't do things like this to people.
Нельзя так обходиться с людьми.
They can't do this.
Пусть они заткнутся.
- They can't do this.
- Они не могут сделать этого.
- They can't do this!
- Они не могут так поступить!
But they can't do this to me. I mean it.
Но они не могут так поступить со мной.
Come on Johnny, lets go get your gun and show those two horribles drunkers they can't do this to you... and I'm shocked at you Esmeralda...
Тогда я посмотрю на вас, уроды пьяные! Эсмеральда, Вы меня удивляете - в таком возрасте общаться с подонками!
They can't do this. Please, Sam!
Сэм!
This is for the hospitals poor folk can't get into. Which is sometimes just as well as when they do they die!
А это за больницы, в которые годами не могут попасть бедняки, а те, кто туда попадает, живыми оттуда уже не выходят.
I don't understand how they can do this to us.
Я не понимаю, как они могут так поступать с нами.
If someone finds out about this, they're gonna try to take it away, and they can't do that, because you dreamt it, I built it, and it's our secret.
Если кто узнает, у нас все отберут, а это нечестно, потому что ты увидел эту штуку во сне, а я ее построил, так что она наша.
They can't make us do this.
Они не могут заставить нас делать это.
Isn't there something nobler they can do to be helping this planet heal?
Неужели им не придумать ничего более достойного, для того чтобы помочь планете исцелиться?
- They can't do this.
- Они не могут так поступить.
They can't do this.
Они не могут так поступить?
But, the good thing is you can find this type all over the street, and they'll do anything lt's not like you who doesn't take a order for weeks
Но, зато хорошо, что можно найти полно таких на улице, И они будут делать все Это не то, что ты
This can't be what do they think will change by making this decision now?
Не может быть Как они могли принять такое решение?
They can't do this!
Они этого не сделают!
They can't do this to you.
Они не могут так с тобой поступать.
Come on. Look, Bunny, Bunny come on, tell them they can't do this Bunny?
Банни, скажи им, что так нельзя!
'Cause they're the ones who caused this, and they'll do it again if we can't find them.
Потомучто они причина этого, и они сделают это снова, если мы не можем их найти.
- They can't do this.
- Они не могут этого сделать.
- Can't they do this in your office?
- Почему бы им не сделать это в твоем кабинете?
I can't believe they'd do this to you.
Не могу поверить, что они делают это с вами.
They can't do this to me!
Они не могут так поступить со мной!
They can't do this.
Они не могут сделать это.
This guy runs in and out and back and forth, the other guy never takes his head out of that stupid bag, the women can't figure out which kid is which, and they do it all morning long,
Этот парень бегает туда-сюда, туда-сюда. Этот все время сидит, зарывшись в свою чертову сумку, женщины не могут разобраться, где чей ребенок, и это продолжается все утро, потом они заказывают два чая со льдом на вынос, и всё.
The job's right there, but I can't reach it, because every time they make me do this stuff,
Знаешь что, работа - вот она перед носом, только ее не ухватить.
- Or have a coffee.They can't do this.
- Или кофе попить. Они не могут так поступать.
They can t do this to me!
Они не могут так со мной поступить!
I just spoke to Social Services... and although they don't like to do this... if you can prove that it's a bad environment for a child... and I would suggest saying what you just said to me, don't change a word...
Я только что говорил с социальной службой, и хотя они не очень в восторге, если ты сможешь доказать, что твои условия не подходят для ребёнка, а я бы посоветовал тебе сказать им слово в слово всё, что только что сказала мне,
Aside from all my games and my practices... they still expect me to maintain this 2.0 average, and I can't do that.
У меня игры и тренировки, а они хотят, чтобы я получала два, а я это не могу.
She doesn't show me an earthquake in India or some bomb in the Middle East, they're here in this city where I can maybe do something.
Не землетрясение в Индии, не взрыв бомбы на Ближнем Востоке. Всё происходит в этом городе, в том месте, где я могу что-нибудь сделать.
They say it's better to lie sometimes... but I can't really do that when I'm this nervous.
Гoвopят, инoгда пoлезнo вpать, нo я не мoгу, кoгда все так сеpьезнo.
I don't have the right to lodge a complaint against her, but they can do this?
У меня нет прав подать жалобу против нее, а они могут делать это?
And they think it's weird that they can do all this stuff, but they don't tell anybody because people would freak out like you d.
И они думают, это сверхъестественно делать то, что они делают, но они не говорят никому, потому что люди начнут нервничать, как ты.
It's rather bizarre because, oddly enough, er, the information we have about the Bubis not being able to do this thing that they can't do at night comes from one of the great female explorers of our times- -
Это довольно необычно так как, как это ни странно, эм, информация о Бубис, которые не могут делать те вещи, которые они не могут делать в темноте, получена от одной из самых великих исследовательниц нашего времени
They will stop you, you can't do this.
И остановят, вы не можете так.
You can't do this I've only begun deciphering the... the board feels the company has already lost enough money on this project they're not seeing the results you promised
вы не можете этого допустить я только начал дешифровку.... совет директоров считает, что компания уже потратила больше, чем достаточно на этот проект а результатов, которые вы обещали, они еще не видели ну я же сказал, что необходимо время на дешифровку амулета
They can't do this to us!
Как же так можно? !
They say that you're becoming one of them. I can't do this...
Говорят, что ты становишься одним из них Я так не могу...
They can't keep up this pace up much longer. Do they have enough oxygen?
По приборам видно, что они долго не продержаться в таком темпе.
Tell them they can't do this!
Скажите им, что я не могу этого сделать!
You can't keep running away from this, who they are, what they're planning to do.
Ты не можешь и дальше отстраняться от этого, от того, кто они и что они замышляют.
Even though they are like this, do you think you can still say you don't want to go?
Даже, раз все они там такие крутые, ты не сможешь туда пойти?
They can't do this to us, can they?
Они же не могут так с нами поступить?
I can't do this, what if they laugh?
Я не смогу, а если они будут смеяться?
They can't do this to us!
Мы должны пройти туда!
It's about these two scientists working on a space station... and he really loves her but he can't do anything about it because she might be from this race of aliens they're researching and he might be a robot.
Она о двух ученых, работающих на космической станции... он любит ее, но не может ничего сделать, потому что она может быть из инопланетной расы, которую они исследуют, а он может быть роботом.
He's not the boss of me. - They can't do this. - It's outrageous.
Что странного в пингвине с мешком грязного белья?
Then they need to do this, because I can't.
Тогда они должны сделать это, потому что я не могу.
They can't do this!
Они не могут этого делать!
they can't see you 17
they can't 247
they can't hear you 32
they can't hurt you 17
they can't hear us 20
they can't do that 90
they can't be far 23
they can't be 20
can't do this 23
do this for me 68
they can't 247
they can't hear you 32
they can't hurt you 17
they can't hear us 20
they can't do that 90
they can't be far 23
they can't be 20
can't do this 23
do this for me 68
do this 162
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they don't 727
they are cute 16
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they don't 727
they are cute 16