English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Try to relax

Try to relax translate Russian

304 parallel translation
Just try to relax.
Постарайтесь не волноваться.
Why don't you try to relax?
Почему бы тебе не расслабиться?
Try to relax.
Попытайтесь расслабиться
Why don't you stop worrying and try to relax?
Почему бы Тебе не перестать беспокоиться об этом и постараться расслабиться?
Try to relax.
- Что с вами, что?
It's too early to say, but he'll live, so try to relax.
Пока ничего не могу сказать. Hо жить будет, успокойтесь!
Try to relax.
Постарайтесь отдохнуть.
Now, you'll be in there another 20 minutes, so why don't you just try to relax.
Вы будете там еще 20 минут, попробуйте расслабиться.
Try to relax...
Постарайся расслабиться...
Try to relax a little from time to time.
Постарайся расслабляться время от времени.
- Try to relax.
- Попробуй расслабиться.
Now, insert the earpiece, try to relax, and when switched on, listen to the sound.
Ладно, вставь наушники, постарайся расслабиться и, когда он включится, слушай звук.
Try to relax.
Постарайтесь расслабиться.
I'll listen to music, which I love, and I'll try to relax and try to forget what they've done to me.
Вы талантливый человек в своей области, хотя и подонок. - Что? - Я сказал, подонок.
I'll listen to music, which I love, and I'll try to relax and try to forget what they've done to me.
Буду слушать любимую музыку. Постараюсь обрести присутствие духа и забыть, простите за выражение, все это дерьмо.
Try to relax.
Да расслабься ты.
Try to relax.
Расслабься.
We must try to relax a little... things will go much more easily.
Мы должны попытаться расслабиться немного..., тогда будет намного легче.
Just try to relax.
Просто постарайся расслабиться.
Try to relax.
Постарайся расслабиться.
Try to relax, enjoy yourself.
Постарайся расслабиться, насладиться жизнью.
Let's just try to relax and finish our dinner.
Расслабимся, и поговорим о чем-нибудь другом!
Now, you just take some deep breaths and try to relax.
А теперь сделай глубокий вдох и постарайся расслабиться.
And try to relax.
И, доктор, попробуйте расслабиться.
B'Elanna, please... try to relax.
Б'Эланна, пожалуйста... попытайтесь расслабиться.
Try to relax.
Попробуй расслабиться.
Try to relax a little.
Постарайтесь немного расслабиться.
Would you just try to relax and just enjoy yourself?
Может быть, ты просто расслабишься и получишь удовольствие?
Try to relax, Graham, or it's gonna be a long day.
Попробуйте расслабиться, Грем, или это будет долгий день.
Would you just try to relax and just enjoy yourself?
Может, попытаешься расслабиться и порадоваться?
Try to relax.
Пocтapaйcя рacслaбитьcя.
And I'II try to relax.
Я постараюсь быть поспокойней.
Just try to relax.
Так. Попытайся расслабиться.
Do that, or try to relax a little bit.
Можешь принять, а можешь постараться немного расслабиться.
Just take a deep breath and try to relax. Daphne...
Просто сделайте глубокий вдох и постарайтесь расслабиться.
SO WILL YOU PLEASE JUST, LIKE, TRY TO RELAX AND HAVE A GOOD TIME, OK?
Так что попытайся расслабиться, хорошо провести время, ладно?
Try to relax.
Попробуйте расслабиться.
Just try to relax.
Просто постарайтесь расслабиться.
Try to relax.
Просто постарайся расслабиться.
Try to relax.
Попытайся отдохнуть.
- You have to try to relax.
- Вы должны пробовать расслабиться.
Try to relax, Lieutenant.
Постарайтесь расслабиться, лейтенант.
- Try to relax.
- Paccлaбьтecь.
Let's try to relax, OK?
Надо успокоиться.
Don't grind your teeth. Relax your jaws, yeah. Now try to count without moving your lips, all right?
А теперь постарайся считать не шевеля губами
You'd best just relax and try to forget about this thing.
Я посоветовал бы всем расслабиться и забыть обо всём.
Can we do that? Let's just try to sit down and relax.
Давайте просто посидим и расслабимся.
- Just try to relax, okay?
Постарайся отдохнуть.
Relax and try to focus. Let's go over the show.
Давай соберись, и пройдемся по программе.
I want you to try and relax.
Я хочу, чтобы ты попробовал расслабиться.
I want you to try and relax.
Я xочу, чтобы Bы попробовaли рaccлaбитьcя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]