English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wait and see

Wait and see translate Russian

1,126 parallel translation
- Just you wait and see.
Смотри и учись.
Wait and see how good I am.
Подожди и увидишь, как я хороша.
Let's wait and see.
А поглядим.
- Let's wait and see.
- Поглядим.
- Let's wait and see.
- Увидим.
- All we can do now is wait and see.
- Теперь остается только ждать.
All we can do now is wait and see.
Мы можем только ждать.
Well, I guess we'll wait and see what happens to them.
Мы должны остаться и посмотреть, что с ними будет.
We have to wait and see.
- Подождем и посмотрим, что будет.
- Wait and see.
- Подожди и увидишь.
Let's wait and see.
Подождём еще, посмотрим.
Well if my food is all bad as that, Then you might as well wait and see what your wife will give you.
Посмотрим, что тебе дадут в армии, что твоя жена тебе будет готовить.
- Okay, we'll go on now, We'll go on now, but this is not the end, just wait and see,
— ейчас пойдЄм. — ейчас мы пойдЄм, но это ещЄ не конец, мы тебе ещЄ покажем.
Please wait and see!
Вот увидите.
Just wait and see.
Это я тебе, Тофик, говорю!
there shouldn't be a problem... - I can't entrust the store to those unreliable girls. why don't we wait and see? Don't be silly.
то и проблем не должно быть... чтобы ты вышла за нашего преемника!
Why don't you just wait and see?
Почему бы не подождать и не посмотреть?
Du, you just wait and see, go...
Ду, ты просто сиди и смотри, идём...
Attack now, or wait and see.
Переходить в атаку или же выжидать?
Wait and see.
- Подождите и сами увидите.
But she wants to wait and see how Matty treats her on the estate.
Она хочет посмотреть, как Мэтти поступит с недвижимостью.
Wait and see.
Погодите.
You'll be killed. Just you wait and see.
Ты будишь убит.
Let's just wait and see what happens, OK?
Давай подождём и посмотрим, ладно?
Just wait and see.
Просто жди.
Just wait and see, I will win
Просто жди и смотри, я выиграю.
- Just you wait and see.
Подождите и увидите. Идемте.
Okay, let's wait and see who's gonna come first today.
Ладно, сегодня увидим.
Wait and see this!
Увидишь этот танец!
You wait and see, you'll turn around a couple years, I won't even be able to keep up with you.
Подожди немного и ты увидишь, через пару лет уже я не смогу угнаться за тобой.
Just wait and see!
Ладно, подождите...
- Wait and see. I will be mayor.
Увидите, я стану мэром.
Let's wait and see.
Поживём - увидим.
You wait and see.
Подожди и увидишь.
Wait and see.
Там видно будет.
I guess we just wait and see.
Думаю, надо просто ждать.
We'll just have to wait and see if the Africans will come and fetch you.
Подождем, может, приплывут африканцы.
We'll just have to wait and see what happens.
Подождем, что случиться.
Wait and see.
Подожди, и увидишь.
Wait and see.
Посмотрим.
You and me Just wait and see
Ты и я будем будто семья.
Just wait and see...
Подожди и увидишь...
So just you wait and see...
Подожди и увидишь...
This sounds pathetic, but the best we can do is wait and see. Just watch her.
Звучит не очень здорово, но лучше всего просто подождать.
Wait for me by the side door and I'll see Martin doesn't disturb us for a few minutes.
Жди меня у боковой двери и я позабочусь, чтобы Мартин не мешал нам в течение нескольких минут.
Wait and you'll see.
Подожди - скоро увидишь.
Just wait twenty years and you'll see.
Вспомните мои слова через 20 лет.
Wait, let me call my wife and kids. Don't you want them to see the kiss?
Может, еще жену и детей позвать?
Well, you have only to wait until Monday to see it in black and white in the newspapers.
Не далее как в понедельник вы бы всё равно прочли об этом чёрным по белому в газетах.
Why not wait and give life a chance... see what develops?
Вы во всем так уверены.
Why don't you go pay for the car, and I'll wait out here and see that you get out okay?
Ну, иди расплачивайся, а я подожду, мало ли что.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]