English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We were very close

We were very close translate Russian

73 parallel translation
We were very close to him at his surmise.
Мы были очень близко к нему в его предположениях.
We were very close, Vivian and I.
Мы были очень близки - Вив и я.
We were very close, but that didn't mean...
Мы были очень близки, но совсем не в том смысле...
We hadn't seen each other in 14 years, but we were very close at one time, even after high school.
Мы давно не виделись, 14 лет. Хотя когда-то мы были дружны, в лицее.
I placed my hand on her cheek... and for that moment we were very close.
Я положила руку ей на щеку. И в тот момент мы стали очень близки.
We were very close by then, but he was acting strangely.
Тогда мы были очень близки, но он вел себя странно.
- We were very close.
– Мы были очень близки.
We were very close in those days.
Мы были очень близки в те дни.
We were very close.
Очень близки.
We were very close, my father and I partly because we'd lost my mother several years earlier.
Мы с отцом были очень близки, отчасти потому, что потеряли мою мать несколько лет назад.
When we were young, we were very close.
В молодости мы были очень близки.
We were very close, you and I.
. Мы были очень близки, вы и я.
We were very close.
Ну, мы были очень близки.
Yes, but, aside from that, we were very close.
Да, но помимо этого, мы были очень близко.
We were very close.
Мы были очень близки.
We weren't all that fond of each other but we were very close.
Мы не очень-то любили друг друга, но были очень близки.
We were very close.
Мы были так близки.
And we were very close.
И мы были очень близки.
We'd been together sinceJanuary 1916. We were very close.
Мы были вместе с января 1916 года, мы стали одной семьей.
We were very close.
Вы были близки?
We were very close, three or four metres.
Мы были очень близко, три-четыре метра.
- Yeah, we were very close.
- Да, мы были неподалеку.
- Well, we were very close and while I realize it's just a simulation, safety first, you know.
Ну, мы были очень близко, и пока я осознал, что это просто симуляция, ну знаете, безопасность превыше всего?
We were very close back then.
Мы были тогда дружны.
We were very close, as befits blood brothers.
Мы были очень близки, как и подобает кровным братьям.
We were very close.
Мы были близки.
But we were very close.
Но мы были как родные.
We were very close.
Мы были очень близко.
We were very close
Мы были очень близки.
We were very close growing up.
Мы были очень близки, росли вместе.
Yes, we were very close and...
Да, мы были очень близки и...
- Oh yeah, we were very close.
Да... да, мы были очень близки.
We were very close friends.
мы были очень близкими друзьями.
The essence was the same, it was my continent, we were very close.
Суть была такой же, это был мой континент, мы были очень близки.
Yeah, we were very close, and... you know, twins often, uh, grow apart as they get older, but we... we didn't.
Да, мы были очень близки, и.... знаете, близнецы обычно, отдаляются друг от друга, с возрастом, но... не мы.
We were all very close.
У нас у всех были очень близкие отношения.
He loved me and this and that, but... we were never very close, were we?
Он меня любил и всё такое, но мы не были близки, так ведь?
And we were all very close as a family.
И мы были очень близки, как одна семья.
We were working long hours in very close proximity.
Мы работали долгие часы в очень близком контакте.
Yes, we were always very close.
Да, мы всегда были очень близки.
To be honest, we were never very close. She was always so distant.
Но мы никогда и не были особо близки.
Aiden and I were only cousins, but since he didn't have any brothers or sisters, we became very close.
Мы с Эйденом были только кузенами, но поскольку у него не было братьев и сестер, мы стали очень близки.
We were in the neighborhood visiting a very close friend and I wanted to take this opportunity to say thank you for your time.
- Вообще-то, мы были в гостях у друга тут неподалёку. ... Я и решил воспользоваться возможностью выразить Вам благодарность за потраченное время.
And if we were actually thrown into an orbit Which took us towards the center of the galaxy We could get very close to that quasar
Если наша орбита проходит близко к центру галактики, квазар может действительно нас уничтожить.
Although we hadn't been close lately, We were very tight in high school.
Несмотря на то, что последнее время мы не так тесно общались, в старшей школе мы дружили.
When I worked with, uh, Stern years ago, we were... very close.
Когда я работала, ох, со Стерном много лет назад мы были... очень близки.
Norman, I know you and Grandma were very close, but we all have to move on.
Норман, я знаю ты и Бабуся были очень близки, но пора уже оставить это в прошлом.
We were never very close.
Мы никогда не были особо близки.
Um, We were very close.
Мы были очень близки.
'Although we were separated at the time of her death,'we both remained very close friends.'
Хоть на момент ее гибели мы и были разведены, но оставались друзьями.
We used to be best friends and were very close.
Мы были лучшими подругами тогда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]