English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We were worried

We were worried translate Russian

410 parallel translation
But we were worried about you.
Но мы волновались о тебе.
- We were worried.
- Мы беспокоились.
We were worried.
Мы беспокоились.
Oh my dear, I'm not in the slightest bit of danger - it was you that we were worried about.
Ох, моя дорогая, я в полной безопасности - это о тебе мы беспокоились. Хм-хм!
We were worried about you.
Мы уже начали о тебе беспокоиться.
We were worried about him.
Мы волновались за него.
We were worried about you.
Мы волновались за тебя.
- We were worried about you.
- Мы беспокоились о тебе.
We were worried.
Мы тревожились.
We were worried about you!
Мы за тебя беспокоились!
- We were worried about you.
- Мы беспокоились за тебя.
You all right? We were worried.
Подумали что ты заболел.
We were worried about you.
Мы волновались.
We were worried!
Mы волновaлиcь.
YOU'D BEEN GONE SO LONG WE WERE WORRIED.
Тебя так долго не было, мы волновались.
Ludovic, uh... we were worried your mother and me...
Ладовик, мм... мы волновались ваша мать и я...
- We were worried, Father.
- Мы начинали волноваться, отец.
We were worried.
Сама понимаешь - поезда...
We were worried.
Мы так волновались.
We were worried about you, things have been strange.
Мы беспокоились о тебе, всякие странные мысли лезли в голову.
We um... came here because we were worried about you.
Мы пришли, потому что беспокоились за вас.
We were worried.
Мы очень беспокоились.
We were worried that you might be one of them.
А то мы уже беспокоились, что вы один из этих...
We were very worried about him this time last year.
Максим очень хорошо выглядит.
We were so worried about you.
Мы так волновались за тебя.
We were so worried.
Мы так волновались.
We were getting worried.
Мы волновались из-за тебя!
We were so worried when we heard you were taken prisoner.
Мы так волновались, когда узнали, что вас взяли в плен!
We were a little worried.
Мы волновались.
I was worried in case you thought we were laughing at you.
Мне было очень не по себе. Я боялся, что ты вообразишь будто мы насмехаемся над тобой.
Dear, we were so worried about you!
Роджер, дорогой, мы так беспокоились.
I can't believe how worried we were.
Кажется, это было сном
We were so worried about you.
Мы так за вас волновались.
I'm sorry you were worried. We were just out back.
Мы не слышали телефон
- We weren't worried, were we?
- А мы и не беспокоились. Да?
! We were just worried about you.
Какого хрена, Дэймон?
Glad to see you. We were getting worried.
Дорогой друг, как я рада вас видеть!
We were very worried.
Мы уже начали волноваться.
We were so worried when the boys were writing it.
Mы тaк вoлнoвaлиcь, кoгдa peбятa ee пиcaли.
We were worried about you.
Мы беспокоились о тебе.
We were so worried about you.
Мы уже начали о тебе беспокоится.
We were getting worried about you.
Отрейо, мы волновались за тебя.
We were so worried!
Мы так волновались!
We were so worried about you. It's times like this... I'm glad I flunked out of dental school.
Вот, когда я счастлив, что не стал стоматологом.
- We were so worried.
- Мы так беспокоились.
Ace was so fuckin'worried about his casino... he forgot what we were doin out here in the first place.
Эйс чертовски волновался за свое казино... Он забыл, чем собирались заниматься здесь прежде всего.
It was just they were, um- - - We were beginning to get a bit worried.
Ну, раз это были они... — А то мы уже начали было беспокоиться...
We were getting worried about you.
- Мы начинали о вас беспокоиться.
Nobody was too worried about success... because we knew we were living in Seattle.
Никто особо не беспокоился об успехе... потому что мы знали, что мы живём в сиэттле.
We were worried.
Мы начали воловаться.
If we're even an hour late they'll be worried that we were all killed or something.
Если мы опоздаем даже на час они начнут думать, что нас убили или что-то в этом духе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]