What are you doing translate Russian

58,432 parallel translation
- What are you doing?
Отстань от него!
Hey, wait. What are you doing?
- Погоди, что ты делаешь?
What are you doing?
Что вы переглядываетесь?
What are you doing?
- Что ты делаешь?
- What are you doing here?
- Что ты здесь делаешь?
What are you doing here?
А ты что здесь делаешь?
Dad, what are you doing here?
Папа, что ты здесь делаешь?
What are you doing here?
Что ты тут делаешь?
What are you doing?
Что ты делаешь?
What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
Huck, what are you doing?
Гек, что ты делаешь?
What are you doing?
Что ты здесь делаешь?
What are you doing? !
Какого черта?
Dad, what are you doing?
Пап, что ты делаешь?
What are you doing in my office?
Что ты делаешь в моем офисе?
Wait, what are you doing?
Стой, что ты делаешь?
Mom, what are you doing here?
Мама, что ты тут делаешь?
What the Dickens are you doing?
Какого черта ты делаешь?
What are you doing, Mr. O'Hara?
Что вы делаете, мистер O'Хара?
- What on earth are you doing?
- Да что вы творите?
What the hell are you doing here?
Какого хрена ты тут делаешь?
Andy, what are you doing over there?
Энди... что ты там делаешь?
What are you doing?
Что вы делаете?
 Eddie, what are you doing here?
Эдди, что ты тут делаешь?
 Eddie, what are you doing?
Эдди, что ты делаешь?
What are you doing here?
Что вы здесь делаете?
- What are you doing?
- Что ты творишь?
- Oh, what are you doing?
- Что вы делаете?
What the hell are you doing?
Ты что творишь? - Детектив.
What the fuck are you doing?
Какого хрена ты делаешь?
Red, what are you doing?
Рэд, что ты делаешь?
- What are you doing?
- Что ты делаешь?
Katie, what are you doing here?
Кейти, зачем ты здесь?
What are you doing here?
- Что ты здесь делаешь?
W-what are you doing?
Что ты делаешь?
What are you doing here?
Зачем вы здесь?
What are you doing?
- Ну же.
- What are you doing here?
- Зачем вы здесь?
What the hell are you doing?
Какого хера вы творите?
No, no, what are you doing?
Нет-нет-нет, что вы делаете?
- Whoa, what are you doing?
— Эй, что ты хочешь сделать?
What are you doing with yourself?
Чем вы занимаетесь?
What are you doing for work?
Где ты работаешь?
What the hell are you guys doing?
Какого чёрта вы делаете?
Nick, Nick, Nick, what are you doing?
Ник, Ник. Ник, что ты делаешь?
Speaking of the future, what are you doing later?
Кстати о будущем, что ты делаешь вечером?
Where are you... What are you doing?
Пит!
 What are they doing for you?
Какие рекомендации?
Oh, dude, what the hell are you doing? !
Чувак, какого черта ты делаешь?
Because of the rhymes. What are you doing at this university?
Что ты делаешь в этом университете?
Look, I know she seems a bit fuddy-duddy by today's standards, but are you sure you really know what you're doing?
Послушай, я понимаю, что она кажется немного занудной по нынешним меркам, но ты уверена, что знаешь что делаешь?

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com