English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What are you doing

What are you doing translate Turkish

105,549 parallel translation
What are you doing here?
Ne işin var burada?
What are you doing?
Ne yapıyorsun?
What are you doing? ! - Prince, I swear, one more word from you, I drop the controls to kick your ass.
Prince, yemin ederim tek bir laf daha edersen kontrolü bırakıp sana girişeceğim.
- Hey. What are you doing here?
Burada ne yapıyorsun?
What are you doing here?
Burada ne arıyorsun?
But how are you and what are you doing here?
Ama sen nasılsın ve siz ne yapıyorsunuz burada?
- Harvey. What are you doing here?
Harvey, burada ne işin var?
- Gretchen, what are you doing here?
- Gretchen burada ne işin var?
What are you doing here? You don't ditch school.
Hayırdır, sen okulu asmazsın?
Mrs. Hammond, what are you doing here?
Bayan Hammond, burada ne işiniz var?
- What are you doing?
- Ne yapıyorsun?
Mr. Stamos. What are you doing here?
Bay Stamos burada ne işiniz var?
What are you doing in here?
Burada ne yapıyorsun?
what are you doing in here?
Peki... Burada ne yapıyorsun?
Louis, what are you doing here?
- Louis burada ne yapıyorsun?
What are you doing here, Anita?
Burada ne arıyorsun Anita?
Mike. What are you doing here?
- Mike burada ne işin var?
What are you doing with that white boy?
O beyaz oğlanla ne yapıyorsun?
Holden, what are you doing here?
Holden, burada ne yapıyorsun?
What are you doing to him?
Ona ne yapıyorsunuz?
What are you doing?
Ne yapıyorsunuz siz?
What are you doing down here?
Burada ne işin var?
What are you doing?
Ne yapıyorsunuz?
What are you doing here?
Burada ne işin var?
Hey, what are you doing here?
Burada ne arıyorsun?
- What are you doing?
- Ne yapıyorsun? - Hırsızlar.
What are you doing in Camelot?
Camelot'ta ne arıyorsun?
What are you doing?
- Ne yapıyorsun?
- Lillian, what are you doing?
- Lillian ne yapıyorsun?
Mon-El, what are you doing?
Mon-El, ne yapıyorsun?
- Whoa, whoa! - What are you doing?
Ne yapıyorsun sen?
- What are you doing?
- Ne yapıyorsun sen?
Hey! Hey, what are you doing here?
Hey, burada ne arıyorsun?
Uh, what are you doing here?
Burada ne işin var?
What are you doing here?
Burada ne yapıyorsun?
"What are you... what are you doing in there... for so long?" You know?
Sonra sen de "Bu kadar uzun süredir içeride ne yapıyordun?" oluyorsun.
What are you doing, May? Put the gun down.
- Ne yapıyorsun May?
May, what the hell are you doing here?
May, ne işin var burada?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun sen?
- You just might as well keep drinking,'cause if we're not having fun, what the hell are we doing here?
İçmeye devam edebilirsin çünkü eğlenmiyorsak burada ne halt yiyoruz?
what the hell are you doing? !
Ne halt ediyorsun sen?
What the fuck are you doing with his bike?
Onun motoruyla ne bok yiyorsunuz?
What are you people doing here?
Burada ne işiniz var sizin?
What are you doing?
- Hala devam mı?
Harvey, what are you still doing here?
Harvey hala burada ne işin var?
- What the hell are you doing? - What does it look like
- Ne yaptığını sanıyorsun?
The context is you portrayed yourself as one thing when, really, you were another, which is what you did the entire time you pretended to be an attorney and what I believe you are doing to this body right now.
İfadenin içeriği olduğun kişiden bambaşka biriymişsin gibi davranman ki avukatmış gibi davranarak başından beri yaptığın da bu şu anda burada da aynı şeyi yaptığına inanıyorum.
Gretchen said you wanted to talk to me about the patent. What are you guys doing here?
Gretchen patent hakkında konuşmak istediğinizi söyledi.
What the fuck are you doing back here?
Buraya ne halt etmeye geldin?
Hey, what are you planning on doing?
- Her zaman. - Ne yapmayı planlıyorsunuz?
Josh, what are you doing here?
- Josh...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]