English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / When i was nine

When i was nine translate Russian

170 parallel translation
When I was nine years old,
Когда мне было девять лет,
I began to drink when I was nine, and I've been drinking ever since.
Я начал пить, когда мне было девять, и с тех пор не переставал.
My father, the Baron of Norcia, died when I was nine years old.
Мой отец, барон Норча, умер, когда мне было 9 лет.
That's how, when I was nine...
Вот почему, когда мне было девять, я упала с лестницы,
When I was nine years old, I used to see visions visions of saints and angels, even Christ himself.
Когда мне было девять, у меня были видения видения святых и ангелов, даже самого Иисуса.
Remember when I was nine years old... and I came down and caught you and Norman skinny-dipping?
Помнишь, когда мне было 9 лет... я спустилась к озеру и увидела, как Норман купался нагишом?
I learned it from him when I was nine.
Он научил меня, когда мне было девять лет.
When I was nine, oh, fewer years ago now than I care to remember, um, um, my mother told me that in this life one could either be an elf or a pixie.
Когда мне было 9, это было так давно, что я почти не помню, мама сказала мне, что в этой жизни можно быть либо эльфом, либо феей.
When I was nine, both my parents were murdered.
Когда мне было девять, моих родителей убили.
He died when I was nine years old.
Он умер, когда мне было девять лет.
We hiked the north rim when I was nine.
Мы ходили к северному краю, когда мне было девять.
He died when I was nine, so... lfyou were nine, you should remember a lot.
Тогда ты должен многое помнить.
Was cut off in a very weird accident, when I was nine.
Я лишился пениса из-за несчастного случая в 9 лет.
When I was nine my mother told me I couldn't play with boys any more
Когда мне исполнилось девять, мать сказала, что мне больше нельзя играть с мальчиками.
I killed a boy when I was nine.
Я убил мальчика, когда мне было девять лет.
I'm starting to think I walked in off the street when I was nine.
Я начинаю думать, что в девять лет меня просто подобрали на улице.
Yeah, I spent a summer here when I was nine.
Да, я провел здесь лето когда мне было 9 лет.
When I was nine.
Когда мне было 9.
When I was nine.
Когда мне было девять...
I was never molested... on the set of a mustard commercial when I was nine.
Меня никогда не совращали... на съемках рекламы горчицы, когда мне было девять. "
Not me in Ohio when I was nine, that's for sure.
Не я в Огайо, когда мне было девять, это уж точно.
When I was nine, my dad insisted on having me circumcised to minimise wind resistance.
Когда мне было девять, отец настоял, чтобы мне сделали обрезание, чтобы уменьшить сопротивление ветра.
When I was nine...
Когда мне было 9...
You know, when I was nine, maybe ten, my grandfather...
Знаете, в 9 лет, а может в 10. Мой дед
My parents disappeared when I was nine years old
Мои родители пропали, когда мне было 9 лет.
My mom said that when I was nine.
Моя мама говорила тоже самое, когда мне было девять лет.
I moved to another city once, when I was nine.
Когда-то я тоже уехал в другой город, когда мне было 9.
When I was nine years old, I think I wanted to be a brontosaurus.
Когда мне было девять, я хотел стать бронтозавтром.
I was adopted by a white family when I was nine.
Когда мне было 9, меня усыновила белая семья.
I... killed my first small animal when I was nine.
Я... я убил первое мелкое животное, когда мне было девять.
I stopped wetting the bed when I was nine.
Я перестал мочиться в постели в 9 лет.
Yeah, when I was nine or ten years old.
Да, мне было девять или десять лет.
When I was nine. How long did they...
Когда мне было 9.
No, the Lord saw fit to take my vision when I was nine.
Нет, Богу было угодно лишить меня зрения, когда мне было девять.
When I was nine, my father was taken to the hospital.
Когда мне было девять, отца забрали в больницу.
And when I was nine years old, I got my first, 5,000-piece puzzle.
А в девять лет я получила первый пазл, состоящий из пяти тысяч деталей.
when i was nine, i was so jealous of my sister.
Когда мне было 9, я очень ревновала сестру.
I was nine when my sister took me to Milan to meet Signora Calzetti
мне было девять, когда моя сестра привезла меня в Милан к синьоре Калзетти
I was orphaned when I was not yet nine.
Я осиротела, когда мне еще не было девяти лет.
I was nine when Dad left us forever.
Мне было девять, когда отец ушел от нас навсегда.
Mine died when I was only nine... in the war.
Мой умер, когда мне было всего девять... на войне.
I mean, I really think the woman has betrayed me... because when I married her nine months ago, she was fat as a house.
ѕотому что, дев € ть мес € цев назад, когда € женилс € на ней, она была очень толотой.
I had a dog when I was about nine.
Когда мне было 9, у меня была собака.
I was nine when Robert left our home.
Мне было девять, когда Роберт покинул нас.
I remember when I was little - I was probably about eight or nine - and, um, saved up all my money for... for this'Dollar a Day'commercial.
Помню, когда я была маленькой может быть 8-9 лет я копила деньги для... этой... рекламы "Доллар в день".
When I was 25, we were married for nine months.
Мы были женаты в течении 9 месяцев.
When I was 14, I walked in on my dad taking a shower, and I couldn't see colors for nine days.
Мне было 14, когда я случайно увидела в дУше отца, и несколько дней была сама не своя.
I was very pleased when Edward decided to eliminate item number nine from his list :
я ОЧЕНЬ ОБРАДОВАЛСЯ, КОГДА Эдвард решил вычеркнуть пункт девятый из своего списка :
I was nine, Alexander, when it started.
Мне было девять, Александр, когда это началось.
No, I was nine This was when I left the Philippines
Нет, здесь мне 9. Как раз когда я уехала с Филиппин.
Wow. I think they were so big'cause I was nine weeks pregnant with Travis when we made this. But I didn't know it yet,
Думаю, она такая большая, потому что я была на 9 месяце беременности, когда мы занимались этим, но я еще не знала об этом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]