English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whose idea was this

Whose idea was this translate Russian

64 parallel translation
Whose idea was this?
Чья это была идея?
I just want to know one thing- - whose idea was this?
Я должен знать одну вещь : чья это была идея?
Whose idea was this trip... yours or Lydia's?
Поездка - твоя идея или Лидии?
Whose idea was this pilgrimage?
Чьей идеей было это паломничество?
Whose idea was this?
Чья была идея?
Whose idea was this?
Кто это придумал?
Whose idea was this?
- Чья это идея?
Whose idea was this?
Чья это идея?
Whose idea was this, we'll be under water, this time?
И кто на этот раз придумал опуститься под воду?
Whose idea was this?
Кто ж это придумал?
Whose idea was this?
Чья это была идея? Режиссер
Whose idea was this?
Чья вообще это была идея?
- And whose idea was this?
- И чья это была идея?
- Whose idea was this?
- Чья это была идея?
- Whose idea was this?
Чья это идея?
And whose idea was this?
И чья это идея?
Yo, man, whose idea was this anyway?
Чувак, и все же, чья это была идея?
Whose idea was this, again?
Так чья это всё-таки была идея?
Whose idea was this test?
Чья идея теста?
Whose idea was this enterprise? Uh... it was hers.
- Чьей идеей было это предприятие?
Whose idea was this invitation?
Чьей идеей было меня пригласить?
Whose idea was this hat?
Чья это была идея?
- Whose idea was this anyhow...?
- И чья это идея, черт возьми...?
And whose idea was this?
И чья это была идея?
Whose idea was this?
Чья идея?
- Whose idea was this?
- И чья это идея?
Whose idea was this Christmas special again?
Чья это была идея с рождественской передачей?
Whose idea was this chance?
Чья это была идея?
Whose idea was this?
А кто это предложил?
Whose idea was this?
— Чья это идея?
Whose idea was this again?
Так чьей идеей это было?
- Whose idea was this little mutiny?
- Кто затеял этот маленький мятеж?
Whose idea was this, anyway?
В любом случае, чья это была идея?
And whose idea was it to send the White Stars away at a time like this?
И чья была идея отослать все Белые Звезды одновременно?
You dim wits! Whose stupid idea was this?
Вы соображаете, что вы делаете?
Whose stupid idea was this?
Кто, вообще, это придумал?
This is, uh, my girlfriend, whose idea it was to come here tonight.
Это, моя девушка, ее идеей было прийти сюда вчера вечером.
This whole delivery / sales idea, You know whose that was?
- Эта идея "продаж с колёс", знаете чья она?
We get pinched, remember whose idea this was, okay?
Если накроют, вспомни, чья была идея, лады?
Whose bright idea was this?
Я так возбуждена. Чья эта светлая идея была?
Whose idea was it, this murder hunt?
Чья это была идея, устроить охоту на убийцу?
! Seriously, whose fucking idea was this party any...?
Ну серьезно, чья гребаная идея была эта вечеринка?
Whose bright idea was this, Allison?
Чья же это прекрасная идея, Элисон?
So they urge the people to perform rites do you know whose idea it was to organize this kind of rite?
чья это была идея организовать такой обряд?
Whose fucking idea was this?
И чья же это чёртова идея?
But, if he gets pissed and wants to know whose idea this was, I'm throwing you all under the bus.
Он разозлится и когда узнает, чья эта была идея, я всех вас сдам.
This petition... whose idea was it?
Петиция... чья это идея?
This petition, whose idea was it?
Эта петиция, чья это идея?
No one's leaving till I figure out whose idea this was.
Никто не уйдет пока я не пойму чья это была идея.
- Whose idea was it to get Jimmy to do this?
- Чья идея звать Джимми на роль Санты?
May I inquire whose idea this was?
Могу я спросить, чья это была идея?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]