English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whose idea was it

Whose idea was it translate Russian

162 parallel translation
Well, pray tell, whose idea was it?
Умоляю, скажите, чья?
Whose idea was it to get bluebirds?
- Чья это была идея?
Whose idea was it to electrocute the handles?
Бориса?
Whose idea was it?
Чья это идея?
Whose idea was it?
Чья это была идея?
Whose idea was it to go here?
А кто придумал сюда приехать? Правду говоря, я.
Whose idea was it to take the bike?
Чья идея была взять велосипед?
Whose idea was it to be a pen-pal with St. Paul anyway?
Кто придумал быть другом по переписке этого Павла?
Whose idea was it to put everybody in the diner on skates?
Кто это придумал всех в столовке поставить на ролики?
Whose idea was it?
" ь € иде € была этим?
And whose idea was it to send the White Stars away at a time like this?
И чья была идея отослать все Белые Звезды одновременно?
Whose idea was it to make the suit out of foam rubber?
И чья это была идея сделать костюм из пенорезины?
- Whose idea was it?
- Чья это была идея?
- Whose idea was it then?
- А чьей же? Моей?
Whose idea was it to give Helen Clyde the room next to Joy's?
Кто предложил дать Хелен Клайд комнату, соседнюю с комнатой Джой?
Whose idea was it to put him in that crib and wait to call the doctor? Hers.
- Чья идея была положить его обратно в кроватку и подождать с вызовом врача?
Whose idea was it?
Кто всё придумал?
So whose idea was it to take in the minstrels?
Может, тому, кому пришло в голову использовать шутов?
Whose idea was it to stay at the beach where they could pick us off one by one?
Чья идея была остаться на пляже, где они могли нас забирать по одному?
Whose idea was it? Yours or his?
Чья это была идея, твоя или его?
Whose idea was it?
А чья она была?
Whose idea was it?
Чья идея-то была?
Just remind me, whose idea was it to run an appeal on Police 5?
Напомните-ка мне, чья это была идея появиться в передаче Полицейская Пятерка?
Yes, but whose idea was it to take the answers out of Garrison's desk?
Да. Но чьей идеей было сп * здить ответы из стола мистера Гаррисона?
So whose idea was it to go into the woods?
Так чьей идеей было отправиться в лес?
Whose idea was it to go straight?
А чья была идея стать честными людьми?
Like whose idea was it to break into an empty vault anyway?
И чья же, типа, это идея, вломиться в пустое хранилище?
So, whose idea was it to kill Don?
Так чьей идеей было убить Дона?
So whose idea was it to move into these houses?
Чьей идеей было переселиться в эти дома?
But whose idea was it?
Так чья это была идея?
Whose idea was it to go to harlem?
Криса.
Mrs. Lewis, whose idea was it to have dinner,
Миссис Льюис, чья была идея пообедать вместе,
So whose idea was it to go to the beach house?
И чья была идея отправиться в дом на пляже?
- So whose idea was it to take off your clothes?
Мы просто боролись.
Whose idea was it, yours or his?
Чья это была идея, его или ваша?
Speaking of Frau von Hammersmark, whose idea was it for the deathtrap rendezvous?
Кстати, о фрау фон Хэммерсмарк, кто придумал эту встречу-мышеловку?
Whose crazy idea was it?
Чья была эта бредовая идея?
I wanna know whose idea it was to have children.
Я хочу узнать, чья была идея завести детей.
It was a bad idea whose time has long passed.
Это была плохая идея, время которой давно прошло.
Whose bright idea was it to get rid of him?
Кому пришла такая замечательная идея избавиться от него?
Whose moronic idea was it to order dry beers?
Какой идиот заказал чистое пиво?
If it wasn't your idea, whose was it?
Так чья все-таки эта была идея?
Whose poxy idea was it for her to have half a million pounds worth of tiara, stupid?
Кому пришла дурацкая идея вбить ей в голову мысль о бриллиантах? Сэди должна получить то, что хочет.
ONE GUESS WHOSE IDEA IT WAS TO DO THAT.
Угадайте с одного раза, чья идея была сделать это.
Whose bright idea was it to stash him in the arcade?
И кому пришла в голову светлая мысль отвезти его в игротеку?
Yeah, about that... Whose dumb idea was it tolet me hold the MMs?
Ах да, кстати об этом... что за тупая идея дать мне держать эмэндэмочки?
I don't know whose idea it was, Mr. Secretary.
Я не знаю, чья это идея, г-н министр.
Whose idea was it anyway?
А мы получаем всю славу. Чья это была идея?
Do I need to remind you whose idea it was to meet at the hotel bar at 7 : 00?
Ты забыла, что идея встретиться в отеле в семь принадлежала тебе?
Whose idea was it?
Этого мальчишки?
Doesn't matter whose idea it was.
Неважно, чья это была идея.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]