Wipe your feet translate Russian
58 parallel translation
And you can wipe your feet on them all.
А потом ты сможешь вытирать ноги об них.
Wipe your feet.
Вытирайте ноги.
Wipe your feet and come in.
Вытри ноги и войди
Remember to wipe your feet.
Не забудь вытереть ноги.
Wipe your feet.
Ноги вытирайте.
- By the way, the doolmat says : "Wipe your feet".
Между прочим, здесь написано :
Wipe your feet, please.
Ноги вытирайте, пожалуйста.
Did you wipe your feet?
Ты вытер ноги?
I asked you to wipe your feet because the finish is new.
Я просила бы вытереть ноги, лак еще свежий.
Alexander, don't wipe your feet on that towel.
И, Александр, не вытирай им ноги.
Bart, wipe your feet.
- Барт, вытирай ноги.
Wipe your feet before you enter.
Вытрите ноги прежде, чем войти.
Wipe your feet.
Вытирайте Ваши ноги.
Wipe your feet on me.
Можешь теперь об меня ноги вытирать.
- Wipe your feet.
- Вытри ноги.
Wipe your feet.
Вытри ноги.
- Wipe your feet.
Вытри ноги.
- Hey, wipe your feet!
Эй, вытри ноги!
And wipe your feet.
- Рэй в спальне.
- Wipe your feet.
- Вытирайте ноги.
Wipe your feet off!
Вытри ноги!
Wipe your feet.
Вытерайте ноги.
- Wipe your feet on the way out.
- Вытрите ноги на выходе.
Wipe your feet.
Ноги вытри.
Make sure you wipe your feet on that carpet right there.
Можно вытереть ноги об коврик при входе.
- Wipe your feet first.
- Сначала вытри ноги.
Wipe your feet.
Вытирай ноги.
Don't wipe your feet.
Не вытирайте ноги.
"Shawn and the salesman, " the key's under the mat, wipe your feet, come alone or the girl dies. "
"Шон и продавец, ключ под ковриком, и вытрите ноги, приходи один или девченка умрет."
Did you wipe your feet?
Ноги вытер?
Yeah, sure. I mean, could you at least wipe your feet before you...?
Но не могли бы вы хоть ноги вытереть..?
As your new Captain, let me make it clear - - wipe your feet before you step in my house.
Как ваш новый Капитан, хочу прояснить - вытирайте ноги, перед тем как войти в мой дом.
REALLY WIPE YOUR FEET
"Тщательно вытирайте ноги"
Wipe your feet, sir.
Мсье, вытирайте ноги.
- A carpet you wipe your feet on.
Коврик, о который вытирают ноги.
Wipe your feet and turn off your cell phones.
Вытирайте ноги и выключите мобильники
Okay, just wipe your feet off. Aah!
Ладно, только вытирайте ноги.
Wipe your feet on the way out.
Вытирайте ноги при выходе.
Wipe your feet before you mess up my carpet, all right?
Вытри ноги, прежде чем ступать на ковёр, ладно?
Wipe your feet before you come in!
Вытирайте ноги перед входом!
All right, wipe your feet and get in.
Ладно, вытри ноги и садись.
People who live in houses where you have to wipe your feet when you leave. - You better get used to it.
С домами, где нужно вытирать ноги при выходе.
You guys wipe your feet on the constitution every chance you get.
Да вы просто каждый раз вытираете ноги о кноституцию
Please, come in, and mind you wipe your feet on the mat so you don't track in any mud.
Пожалуйста, проходите, и могли бы вы вытереть ноги о коврик. Так вы не занесёте грязи внутрь.
Your father also forgot to wipe his feet.
Твой отец тоже забывал вытирать ноги.
[Pretends to read] - Wipe-your-feet... Aha, got it.
- "Вы-ти-рай-те"...
Wipe your feet.
- Спасибо. Вытирайте ноги.
And wipe your damn feet!
Постой, милый.
wipe your face 17
wipe your mouth 17
wipe your nose 16
your feet 42
feet 1397
feet tall 111
feet deep 20
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
wipe your mouth 17
wipe your nose 16
your feet 42
feet 1397
feet tall 111
feet deep 20
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet in the air 27
feet down 32
wipe it off 16
feet away 134
feet long 45
feet off the ground 16
feet in the air 27
feet down 32
wipe it off 16