With the beard translate Russian
158 parallel translation
The man with the beard?
Мужчина с бородкой?
The one with the beard.
Такой, с бородой.
The man with the beard who was here two days ago?
Это бородатый господин, который приходил позавчера?
Where is the little one with the beard?
— Где мелкий с бородой? — В средней школе Пизакане.
Oh, the guy with the beard!
А-а, с бородой!
I say Moscow'cause you look a little Russian there, sir, with the beard.
В Москве, потому что вы, с бородой, немного похожи на русского.
- With the beard?
С бородкой?
- With the beard.
С бородкой.
They were dressed in a barbarian way. The barbarians, with the beard.
Они рассказывали анекдоты с бородой, они были одеты, как варвары, знаешь, варвары, означает, бородатые.
"'Big banyan tree with the beard so nicely done,
"'Большое дерево баньян, с красивой растительностью,
You know, you looked younger with the beard.
Знаешь, с бородой ты выглядел моложе.
- The man with the beard.
- Человек с бородой.
Victor with the beard.
- ¬ иктора с бородой?
- Who's that man with the beard?
Что это за странный человек с бородой?
Over there... with the beard.
Вон там... с бородой.
That man with the beard is a thief.
Человек с бородой - вор
And that big bloke with the beard?
А тот здоровый парень с бородой?
'Sean Haddow - the one with the beard - one of Telford's enforcers.
Шон Хеддоу - тот, что с бородкой - один из боевиков Телфорда.
So, Frasier, what's with the beard?
Так, Фрейзер, что с бородой?
I'm sorry we suspected you, Flexo. But with the beard...
Прости, что подозревали тебя Флексо, всё дело в бороде...
- The guy with the beard.
- Бороду отрастил.
The guy with the beard who saved up a ton. They pay great up there.
Парень с бородой, который заработал за границей кучу денег, работая на лесопилке.
Sister Eufrozyna says that the one with the beard will kick the bucket soon.
Сестра Ефросинья говорит, что этот, с усами, скоро сдохнет.
The guy with the beard is dying.
Тот, с бородой, при смерти.
- Which one? The one with the beard or without?
Тот, что с бородой или без?
The same Emile Winkleman, beard and all, vanishes from the charity hospital. And with him, a magnificent sum of money belonging to the state.
Эмиль Винкельман исчезает из больницы, прихватив с собой крупную сумму, принадлежащую государству.
You were singing like mad in the shower this morning. And for an elderly lighthouse keeper With a beard down to his ankles,
Сегодня в душе ты пела как безумная и все из-за этого пожилого смотрителя маяка с бородой до самых пят.
And they looked. And there, just on the edge of the forest, they saw a little old man with a long, grey beard.
Они пригляделись, и там, на самом краю леса увидели маленького старичка с длинной седой бородой
- With the crazy beard.
- С невероятной бородой.
He was an old goat with a beard. I didn't even think he'd make it up the stairs.
Я думал он даже по лестнице не сможет подняться.
Loading, unloading, in the window, out the window on with the beard, off with the beard.
Грузить, разгружать, на балкон, с балкона,..... в бороду, из бороды.
I imagined the owner as a sort of hermit, with a beard.
А я представляла себе хозяина что-то вроде отшельника с бородой.
Look. See that one with the white beard sitting in the wagon?
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
And being armed with the magic sword, Chopping your beard is all his heed. Ruslan, Naina, slain must be Or it shall be the worse for thee.
Да, да, владыка, я тотчас Лечу исполнить твой приказ.
The guy with the long beard...
Парень с длинной бородой...
What's the name of guy with beard?
Как зовут того парня с бородкой?
"We shaved the beard and folded the uniform " We sat in silence with coffee mugs and friends,
ѕобрили бороду, сложили форму, молчим с друзь € ми вокруг кофейных чашек.
Sold to the man with the beard.
Продано вон тому бородатому.
It shall to the barber's, with your beard.
Это пошлют в цирюльню вместе с вашей бородой.
With the aid of a bicycle, he returns to Hunter's Lodge, disguised with a beard and wearing a wide brimmed hat. It shoots the man he wished to shoot.
На велосипеде возвратиться в охотничий дом, изменить свою внешность при помощи шляпы и бороды, совершить убийство.
She opens the door to her accomplice, the fellowt with the bushy beard, they kill Pace and both of them disappear.
Она открыла дверь своему соучастнику, парню с густой бородой, они убили Пейса, и оба исчезли.
He's a great sir, but with the moustache and the beard he looks...
ќн знатный сеньор, но с усами и бородой он выгл € дит...
Let's see if we're talking about the same man : tall, with beard an antique and broken armour.
ѕосмотрим, говорим ли мы об одном человеке : худой, с бородой, в старинных сломанных доспехах.
Maybe the Prophets don't recognize you with the new beard.
Возможно, Пророки не узнают тебя с новой бородой.
That creepy fakir with the dirty white beard?
Этот жуткий факир с грязной белой бородой?
If you take the north route, there's a man with a beard of bees.
По Северной дороге живёт человек с бородой из пчёл.
Given the existence as uttered forth in the public works of Puncher and Wattmann of a personal God quaquaquaqua with white beard quaquaquaqua outside time without extension who from the heights of divine apathia divine athambia divine aphasia
Если задано существование, как сказано в трудах Дырокола... и Ватмана, персонального Бога, ква-ква-ква-ква... с белой бородой ква-ква-ква-ква... вне времени и протяженности... который с высот своей божественной апатии... божественной атамбии, божественной афазии... нежно любит нас... за некоторым исключением... по причинам неизвестным но время покажет... и будет страдать как божественная Миранда с теми кто... по причинам неизвестным но время покажет охвачены муками охвачены огнем... языки пламени которого если это продолжится и кто может сомневаться в этом сгорит... небесный свод что следует сказать взорвет ад до небес... таких голубых всё еще и спокойных... таких спокойных со спокойствием которое даже перемежающееся лучше чем ничего
Maybe because dinosaurs were discovered in the 1 700s, 1800s, somewhere round there, maybe it is a philosophy and some bloke with a beard doesn't live upstairs.
Может потому что динозавры были открыты в 1700-х, 1800-х, где-нибудь около того, может это философия и некий парень с бородой не живет наверху.
God, Captain God with the big beard, He must've created the dinosaurs and Jesus must have asked questions.
Бог, Капитан Бог в большой бородой, Он должен был создать динозавров и у Иисуса должны были появиться вопросы.
- You're handsome. The question is whether you look better with or without the beard.
Вопрос только в том, лучше тебе с бородой или без бороды
This guy with a ridiculous little beard. He was drooling over your photo on the inside cover.
Как только увидел твою фотографию на обложке, сразу слюни пустил.
with them 85
with the 194
with the police 23
with the girls 16
with the baby 23
with the help of my friends at s 35
with the others 22
with the money 16
with the kids 25
with these 46
with the 194
with the police 23
with the girls 16
with the baby 23
with the help of my friends at s 35
with the others 22
with the money 16
with the kids 25
with these 46
beard 82
beard boy 17
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with this ring 42
with men 23
with your family 23
beard boy 17
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with this ring 42
with men 23
with your family 23
with your wife 28
with your dad 25
with her 211
with your help 124
with pleasure 453
with good reason 53
with your 48
with your father 34
with your permission 239
with your mother 23
with your dad 25
with her 211
with your help 124
with pleasure 453
with good reason 53
with your 48
with your father 34
with your permission 239
with your mother 23
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with us 243
with whom 203
with a knife 24
with that in mind 45
with that 162
with a twist 22
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with us 243
with whom 203
with a knife 24
with that in mind 45
with that 162
with a twist 22