English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Within a month

Within a month translate Russian

109 parallel translation
We will see it within a month.
- Увидимся через месяц.
Our factory is no one hired within a month.
Наша фабрика никого не нанимала в течение месяца.
Perhaps within a month of the correct time.
Возможно, с точностью до месяца, недели, если повезет.
"Federal Bureau of Investigation. " Midwest Chief Melvin Purvis claims " he'll have Pretty Boy Floyd within a month.
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что" Красавчика " Флойда схватят в течении месяца.
If it's not delivered within a month, it'll be too late.
Если не будет доставлен в течение месяца, то будет слишком поздно.
Within a month he was transformed into a proper young soldier.
В течение месяца из него сделали хорошего молодого солдата.
And yet, within a month, he be fine this little militian. Yes, he is saved.
... через месяц этот маленький полицейский будет бегать.
So, do the following calculation, 500 lire a day to eat, right? . Within a month make 15,000 lire.
Если подсчитать : пятьсот лир в день на еду - это пятнадцать тысяч в месяц.
Within a month we stop working together.
Со следующего месяца мы больше не работаем вместе.
The machine costs 500 leva And pays off within a month.
Машина стоит 500 левов. Окупается за месяц.
You know, within a month they were married... and 10 years later she's a member of our Parliament.
Через месяц они поженились, а спустя 10 лет она стала членом парламента.
The finest vessel in England... and then we'll sail for the Spanish Main within a month.
У нас будет лучшее судно в Англии и потом менее чем через месяц мы отправимся в Испанское Море
Within a month, I felt you were the last man whom I could ever marry!
Я была знакома с вами всего лишь месяц, но уже знала, что будь вы самым последним мужчиной на свете я не выйду за вас замуж.
I married him a captain, made him a major within a month, and what does he do? He didn't deserve me.
Он меня не стоил.
I bet you within a month, you guys are going to have the hottest ratings in Seattle.
Готов поспорить, через месяц у вас, ребята, будут рекордные рейтинги в Сиэтле.
Unless I have any interests within a month, it will not exist at all.
Без прибыли в этом месяце я вообще закроюсь.
I am sure that within a month, you will not even remember my name.
Уверен, что через месяц Вы даже не вспомните как меня звали.
Stick with me, kid, and I'll have you wearing lip gloss within a month.
Держись меня, девочка, и через месяц ты уже сможешь красить губы блеском.
And while they are using these phones, anonymously for whatever purpose they can't be monitored by law enforcement because your company can't react within a month to a court order for a wiretap.
И все то время, пока они пользуются этими телефонами, анонимно... с какой-бы то ни было целью... они не могут быть проконтролированы органами правопорядка... поскольку ваша компания в течении месяца не может исполнить... постановление суда о прослушивании.
- We will marry within a month, Fancy.
Мы поженимся в этом месяце, Фэнси.
within a month I had a couple hundred, then even 1000 crowns.
За месяц набралось несколько сотен, а потом появилась тысячная купюра.
I'll get it back to you within a month.
Я все тебе верну в течение месяца.
Within a month you changed our company with your ideas and schemes.
За месяц ты изменил нашу компанию своими идеями и схемами.
We had about 20 customers within a month.
Через месяц у нас было около 20 клиентов.
Why, she would hang on him, as if increase of appetite had grown by what it fed on and yet, within a month...!
Она к нему влеклась, как будто голод рос от утоленья. И что ж, чрез месяц...
My father's brother, but no more like my father than I to Hercules within a month.
За дядею, который схож с покойным, как я с Гераклом. В месяц с небольшим!
It occurred within a month of death.
Эо произошло в пределах месяца до смерти.
I could be inseminated within a month.
Я могу быть осеменена в течение месяца.
she was lucky. the adoption process happened within a month.
Процесс удочерения занял всего месяц.
Both families were attacked within a month of the fathers being deployed.
Обе семьи были атакованы примерно за месяц до возвращения их отцов.
The Bunnymen and the Teardrops played within a month of us playing here as well.
За месяц до нас в нем выступали "The Bunnymen" и " The Teardrops.
Within a month he were dead.
Не прошло и месяца как он умер.
Write my son to send for her within a month at the latest.
Надо написать моему сьiну, чтобьi через месяц он ее привез...
Within a month, the cancer was wide-spread in her brain.
Через месяц рак снова распространился по её мозгу.
- Within a month?
– В течение месяца?
I have to come up with a new product here within a month.
Я должен создать здесь новый продукт к концу месяца.
I have to do it within a month.
У меня есть только этот месяц.
Within a month?
Только месяц?
Marriage within a month. [Marriage]
Свадьба в течение месяца.
Within a month, they were married.
Через месяц они поженились.
Yeah, that was when my mother and my brother died within a month of each other.
- Ого! - Да. А потом умерли мама и брат друг за другом в течение месяца...
Play your cards right, and within a month he'll be taking you shoppin'for a divorce!
С толком разыграешь свои карты, и через месяц он будет хлопотать за твой развод!
Within a month, I'd say.
я бы сказал.
- When do you expect this earthquake to hit? Within a month.
В течение месяца.
Look at this- - last month, a spacecraft passed within 20 meters of the midas Array, just hours before we sent the first hologram.
Посмотри на это : в прошлом месяце звездолет пролетел на расстоянии в 20 метров от массива MlDAS, за несколько часов до того, как мы отправили первую голограмму.
Within these two months, that's a month before this bond expires, I do expect return of thrice three times the value of this bond.
В ближайшие два месяца, за месяц до срока, значит, получить я должен раз в десять больше, чем эта сумма.
Of his thirteen sons ten died within a single month.
Из его тринадцати сыновей десять умерли в течение одного месяца.
She said I would be a whore within the month. I will not let that happen!
- Она сказала, что через месяц я окажусь среди шлюх.
A senior member of the Obama campaign called the Canadian government within the last month to say that when Senator Obama talks about opting out of the free trade deal, the Canadian government shouldn't worry.
Один из высокопоставленных членов предвыборного штаба Обамы звонил канадскому правительству в течение последнего месяца, чтобы сказать, что, когда сенатор Обама говорит о неприятии Соглашения о свободной торговле ( НАФТА ), канадское правительство не должно беспокоиться.
And a further 300 ships have been requisitioned for Your Majesty's use and will be in port within the month. - Within the month!
Кроме того, триста кораблей были реквизированы для... нужд Вашего Величества, и прибудут в порт в течение месяца.
And if you put it in front of the Patron so no one can see that, I won't give anyone else within three miles stuff for a month.
А если заставишь нашими бутылками текилу "Patron", месяц не буду поставлять ее никому в радиусе пяти километров.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]