English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You must be mr

You must be mr translate Russian

164 parallel translation
- You must be Mr. And Miss Wells.
- Должно быть, вы - мистер и мисс Уэллс.
Why, you must be Mr. Lombardi.
А вы, должно быть, мистер Ломбарди.
Yes, you must be Mr. And Mrs...
- Да, а вы должно быть мистер и миссис...
You must be Mr Christophe de Conti.
А вы, должно быть, месье Кристоф де Конти.
You must be Mr. Leroy.
Вы мсье Леруа?
You must be Mr Rocky Balboa.
Так это, вы, Рокки Бальбоа?
You must be Mr. Asano.
Вы, наверное, господин Асано.
You must be Mr. Dawson, right?
- Мистер Доусон, да?
Wow! You must be Mr Johnson and Mr Yates.
Вы, должно быть, мистер Джонсон и мистер Йейтс.
And you must be Mr Butler!
А вы, должно быть, мистер Батлер!
- Wooster? - You must be Mr Wooster.
Вы должно быть мистер Вустер?
You must be Mr Lindsay.
Мы тут задремали. Вы, наверное, мистер Линдси.
You must be Mr Poirot.
Вы, должно быть, мистер Пуаро?
You must be Mr. Bessho.
Вы должно быть г-н Bessho.
Hi. You must be Mr Wyatt.
Здравствуйте, Мистер Ваят, кажется.
And you must be Mr. Bender.
А вы, должно быть, мистер Бендер.
- You must be Mr. Kent.
- Вы, должно быть, мистер Кент?
- Ah, you must be Mr Irrelevant.
- А, ты, должно быть, мистер "Не Имеет Значения".
Must be a dozen old swords I've brought you, Mr. Warren.
Должно быть, я принес вам уже дюжину старых мечей, мистер Уоррен.
Let me tell you why we must know who these signers are, Mr. Farrel. So they can be prosecuted legally for breaking the anti-trust laws.
Позвольте объяснить вам, почему нам так нужны имена акционеров, мистер Фаррелл, чтобы осудить их за нарушение антитрестовских законов.
YOU MUST BE JOLLY GLAD TO BE HOME AGAIN, MR. PRESTON.
Должно быть вы очень рады вернуться домой мистер Престон.
Mr. Fogg, why must you be so British?
ќ, мистер'огг, почему вы такой... такой "англичанин"?
Something must be wrong with me, if you find me likeable, Mr. Kramer!
Должно быть, со мной что-то не так, раз я вам симпатична, господин Крамер!
You must be reasonable, Mr. Higgins, you must.
Право слово, вы не должны так поступать.
Mr. Spock, are you aware in pleading guilty that a further charge, involving the death penalty, must be held against you should this vessel enter the Talos star group?
Мистер Спок, признав себя виновным, вы осознаете, что вам грозит смертная казнь по новому обвинению, если судно достигнет планеты Талос?
Well, you must be very unhappy, Mr. Spock.
Должно быть, вы расстроены, мистер Спок
Mr. Mano, you must be tired.
Господин Мано, наверное, вы переутомились.
We must all be as certain as you are, Mr. Spock,
Мы все должны быть уверены, как вы, мистер Спок. - Если хотим спасти себе жизнь.
Mr. Mattei, didn't you know that a suspect must be considered guilty?
Вы не знали, что подозреваемый приравнивается к обвиняемому?
- You must be wanting Mr Fadinard.
- Вам нужен месье Фадинар?
You really must be in a hurry, Mr. Max.
Должно быть, вы торопитесь, месье Макс.
Mr. Luciano must be an idiot, because he didn't come with you today.
Вьι все равно весь день мне испортили.
There must be summat you can do. I'm afraid there isn't, Mr Handshaw.
Мне жаль, мистер Хэндшо, но у этой коровы перелом таза.
- But you must be aware, Mr. Treves, that this hospital doesn't accept incurables. The rules are perfectly clear on that point.
- Но Вы, должно быть, знаете, что наш госпиталь не принимает безнадёжных?
Mr. Verrill, you must be joking!
Мистер Веррил, Вы наверное шутите!
Mr. Akutagawa, to be a true revolutionary... you must reject petty-bourgeois emotions!
Господин Акутагава, чтобы стать настоящим революционером нужно отвергнуть все мелкие буржуазные чувства!
You must be careful, Mr. Angel.
Будьте осторожнее, мистер Энджел.
That man must be stopped, you must... I'll be the judge of what I must do, Mr Ness.
Ётот человек должен быть остановлен, вы должны... я сам буду судить о том, что € должен делать, мистер Ќесс.
You must to be Mr. VeJdanl. Yes?
Вы, должно быть, г-н Веждани, так?
You must be Dahlia's nephew, Mr Wooster.
Вы, наверное, племянник Делии, мистер Вустер.
You must be very proud, Mr. Barzakian.
Вы наверное очень ими гордитесь, мистер Вайзаки.
You must be so tired, Mr. Clare.
Вы ведь очень устали, мистер Клэр.
I'm Mr. Colins. You must be Miss Emelin.
Приходится всё время быть начеку.
Thank you Mr. Secretary, but I think this must be broken.
Благодарю Вас, мистер Секретарь, но это, должно быть, сломано.
Mr. Brehgert, you must understand that I may be cutting myself off from my whole family and a good part of my friends in marrying A... in marrying out of my religion.
Мистер Брегерт, вьi должньi понимать, что я отсекаю себя от своей семьи и от большей части друзей, вьiходя замуж за человека другой религии.
Whatever I can do to help... but you must be careful, Mr. Frank.
Все чем я могу помочь... Но ты должен быть осторожен, мистер Франк.
Mr. Burton, we know how difficult this must be for you.
- Мистер Бартон, мы понимаем, насколько это трудно для вас.
Mr. Willowbrook... I understand the importance of these caves better than anyone... but there must be a way for you and LuthorCorp to coexist peacefully.
Мистер Вилоубрук, я понимаю значение этих пещер больше, чем кто-либо, но должен быть способ вам и мистеру Лутеру сосуществовать мирно.
You must be able to see it, Mr. Anderson.
Baм пoрa пoнять этo, миcтeр Aндeрcoн.
If you must know, Mr. Rinaldi fired me, and I'll be leaving at the end of the day.
Если вам нужно знать, мистер Ринальди уволил меня, и я ухожу в конце дня.
I'm sorry, but I'm only permitted to inform you that Mr. Smith was deceased on arrival, and that all other inquiries must be made tomorrow morning through the county coroner's office.
Простите, но я могу сообщить вам лишь то, что мистер Смит скончался по прибытии. Всю информацию вы сможете получить завтра утром у окружного судебного врача.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]