English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You mustn't do that

You mustn't do that translate Russian

34 parallel translation
Kate, you mustn't break our engagement. You can't do that.
Кейт, вы не можете так поступить!
That's the one thing you mustn't do.
Это - единственное, чего тебе делать нельзя.
You mustn't do that.
Вы не должны этого делать.
That's what you mustn't do.
Ты не можешь этого сделать.
But you mustn't do that, sir!
Но вы не должны этого делать, сэр!
Chief Enquirer Tarron has arranged for you to speak to your friend. But you do understand that you mustn't give him any packets or articles not previously examined by me, yes?
Главный следователь Таррон организовал для вас встречу с вашим знакомым, но вы понимаете, что не можете передавать ему пакеты, или изделия без моего осмотра, ясно?
Now, that's one thing you mustn't do, my dear.
Итак, есть одна вещь, что ты не должна делать, моя дорогая.
Well, you mustn't do that, dear.
Ну, вот этого не надо было делать.
No, you mustn't do that.
Нет, ты не посмеешь.
SO YOU MUSTN'T ACT OUT ONE THAT HAS NOTHING TO DO WITH THEM. OH, FOR INSTANCE?
Так что ты не должна изображать, что не имеешь отношения к ним.?
Oh, no, you mustn't do that.
- О, нет, вы не должны этого делать, мистер Патридж.
You mustn't do that!
- Нет! Не делай этого!
That argument that Daddy and I had... is just a kind of a sign that it's time for me to be going on my own. But you mustn't tell Mom about it, do you hear?
Этот спор между отцом и мной, эта ссора всего лишь значит, что теперь я должен жить один.
You mustn't do that.
Вы не должны делать этого!
You mustn't do that, little boy.
Ты поступашь, как маленький ребёнок.
You mustn't do that.
Так нельзя!
- You mustn't do that.
- Ты не должен этого делать. - Я ничего не могу сделать.
You mustn't do that
Нельзя так делать.
I know about this and you mustn't do that.
Я знаю это и ты не должна так поступать.
Alan, you mustn't do that, OK?
Алан, вы не должны так делать, ладно?
You mustn't do that!
Не делай этого!
And you missed a bit there that you mustn't do. Ah. Look, you can't just go...
А вот тут пропустил кусочек, надо докрасить.
Stop! You mustn't do that!
Стой, не делай этого!
Oh, you mustn't do that, JJ.
Оу, ты не должен это делать, Джей-Джей.
You mustn't do that to him.
Ты не должен был так с ним поступить.
You mustn't do that.
200 ) \ cHDCDDE6 \ 3cH74829C } Не делай этого.
Sore wo yatte wa ikemasen sore wo yattara mou sukui wa nai mou sukui wa nai mou sukui wa nai mou sukui wa nai mou sukui wa nai mou sukui wa nai mou sukui wa nai mou sukui wa nai mou sukui wa nai sukui wa nai You mustn't do that. If you do, there's no saving you.
200 ) \ cHDCDDE6 \ 3cH74829C } Sore wo yatte wa ikemasen sore wo yattara mou sukui wa nai 200 ) \ cHAFF3FA \ 3cH27527B } mou sukui wa nai
"You mustn't do that."
"Ты не должен этого делать"
You mustn't, and you can't do that.
Не должна и не можешь.
I don't know what Mr Barrow's got over you and I don't want to know but he mustn't make you do things that aren't right and you can't let him bully you.
I don't knowwhat Mr Barrow's got over you и не хочу знать but he mustn't make you do thingsthat aren't right and you can't let him bully you.
You said to me I mustn't let anybody say that I can't do something.
" ы сказал, чтоб € не позвол € л кому-то говорить, что € чего-то не могу.
No, you mustn't do that! "
Нет, ты не должен это делать! "
You mustn't do that!
Вы не должны этого делать!
You mustn't do that!
Так нельзя!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]