English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You mean her

You mean her translate Russian

1,788 parallel translation
No, I mean, why would you get her a Blackberry or an iPhone?
зачем ты вообще решила купить ей БлэкБерри или Айфон?
Look, you may feel sorry for her, even like her, but that doesn't mean she's not guilty.
Послушай, ты, возможно, чувствуешь к ней жалость и она тебе даже нравится, но это не значит, что она невиновна.
Hey, what'd you mean before, you were in her wedding?
Эй, что ты имел ввиду, когда упоминал, что был на ее свадьбе?
Well, that doesn't mean that you owe her one back.
Но это не означает, что ты должна сделать ей тоже самое в ответ.
Yeah, it doesn't mean you owe her anything.
Да, это не означает, что ты вообще должна делать ей что-то в ответ.
I mean, you were her mom.
Я имею ввиду, вы были ее мамой.
You mean, it might not be her?
В смысле, это может быть не она?
I mean, once, Andrea and I were sitting on the couch, you know, watching TV, and I asked her for the remote.
Однажды, мы, знаешь, сидим, смотрим телек, и я попросил передать мне пульт.
A profess-I mean, the last thing she would need is for me to hit on her - - no, I didn't ask you what she needs.
Профессиона... - Нет, я не спрашивала вас, что ей нужно.
I mean, she wants you to go to college, but you two haven't done anything yet, and you're already leaving her.
В смысле, она хочет, чтобы ты пошел в коледж. но вы еще ничего не делали, а ты уже готов уехать от нее.
Some kind of test, you mean, to see how far he'd go for her?
Имеешь в виду какое-нибудь испытание, чтобы увидеть, как далеко он может зайти ради нее?
I mean, you don't even live with her.
Я имею в виду, ты ведь даже не живешь с ней.
So, Tess comes to you, she says, yeah, we've had a fight, she lost control, but she didn't mean to actually kill her.
- Итак, Тесс приходит к тебе, и говорит, да, у нас была стычка, она вышла из себя, но не хотела её убивать.
I mean, have you seen her again?
Вы встречались с ней после этого?
He wasn't snogging her outside the Old Bailey if that's what you mean. Far from it.
Они не целовались у Олд-Бейли, если ты об этом.
That doesn't mean you get to break into her place and take it back.
Но это не значит, что нужно вламываться к ней домой чтобы вернуть его.
Look, I don't mean to pry, Charles, but I have been worried about you as her wedding date approaches.
Послушай, я не хочу совать свой нос в твои дела, Чак, но я беспокоюсь о тебе с приближением дня ее свадьбы.
You mean you were gonna tell her you love her?
Ты хочешь сказать, что ты собирался сказать ей, что ты любишь ее?
Isn't it a little mean, you and all of Blair's friends are messing with her about tonight?
Разве это не злобно, ты и все друзья Блэр, которые валяют с ней дурака по поводу вечера?
You mean, you slept with her?
- То есть, вы с ней спали?
I mean, she sells coffee, you know. So probably she'd sell her baby.
Если она продает кофе, возможно, она продаст и своего ребенка.
Did he throw you out of his office himself, or did he have his security throw you out? I think that he is wise enough to see that a murder trail would only mean that Lisa and her boys would be utterly humiliated.
Думаю, он достаточно мудр, чтобы понять, что процесс по поводу убийства только бесконечно унизит Лизу и мальчиков.
If, by hooker, you mean someone who's out there risking her life... while we're sitting around a conference table, then, yeah, we are.
Если шлюха, вы имели ввиду кто-то там рискующий своей жизнью, в то время как мы тут сидим вокруг конференц-стола, то да, так и есть.
Lavon Hayes figured out that you like Zoe coming over. Which means you like Zoe. Look, if by "like" you mean I'd do her?
Левон Хэйс понял, что тебе нравится, что Зои прибегает, что значит, тебе нравится Зои.
Why, because that would mean you were wrong, that we should've been looking for her hours ago?
Потому что это будет означать, что ты была не права, в том что мы ее не искали весь день?
I mean, you should ask her out.
В смысле, тебе стоит ее пригласить.
What do you mean, if we don't find her?
Что значит "не найдём"?
I mean, Emily's got those friggin'- - hey, you could probably appreciate her tits, now, too, right?
Ну ты понимаешь, у Эмили такие чертовские - эй, ты же можешь теперь оценить ее сиськи, верно?
When you say you've all been praying for her, who else do you mean?
Когда вы говорите, что все молились за нее, кого вы еще имеете в виду?
I mean, I-I kept it together, but, you know, maybe the real Candice would've been really scared, you know, that some strange guy picks her up, and I...
Я хочу сказать, что я держалась, знаешь, может, настоящая Кэндис и впрямь бы испугалась, что ее подвозят какие-то странные парни, а я...
I mean, how you raise her is gonna make her who she is.
В смысле, она станет той, кем ты ее воспитаешь.
I mean, you're her sister.
Ты ведь ее сестра.
I mean, if you hang out with her two nights in a row, she's gonna start to think it's serious.
Я хочу сказать, если ты проведешь с ней две ночи подряд, она начнет думать, что это серьезно.
I mean, what kind of relationship is it where you buy her gifts and she gives you sex?
Я хочу сказать : ну что это за отношения такие, в которых ты покупаешь ей подарки и получаешь за это секс?
I mean, you tell me, you've known her longer.
Ты мне скажи, ведь ты её дольше знаешь.
What do you mean? Like, what if we did the laundry, and that's not what's bothering her?
типо, если мы постираем одежду, а окажется что это не она её раздражала?
What do you mean you found her?
Что значит - вы нашли её?
Did you mean what you just said to her?
Ты это серьёзно? То, что сказал ей?
Can you believe that old bat thought I was her age? I mean, look at me.
Можешь поверить, что эта старая перечница решила, будто мы с ней одного возраста?
I mean, you're her mom.
Ты ее мама, я имею в виду.
What do you mean, her?
Что это значит, её?
Yeah, I mean, she was a little upset, but you know how she is, she's gonna... - do you want me to talk to her?
Ну да, она слегка огорчилась, но ты её знаешь, - она... - Хочешь, я с ней поговорю?
I mean, that's why she's back here, and she starts to get her life back together again, you know, everything starts to seem to be copasetic, and then this guy shows back up again, and, um, and I don't know what to say. I'm doin'all the wrong things.
Именно поэтому она вернулась домой, и её жизнь начала налаживаться, все вроде бы стало отлично, а этот тип возьми и появись опять, и... и я не знаю, что говорить.
Well, I mean, if she was only seven years old, you know, society hasn't had that much influence on her, so she'd still be a wild child.
Вот что : если её было всего семь, общество не успело на неё повлиять, так что она осталась маленькой дикаркой.
But I mean, have you talked to her?
я к тому, что ты вообще говорил с ней?
Just because you don't know her doesn't mean you won't grow to love her.
Только то, что ты ее не знаешь, не означает, что ты ее не полюбишь.
What do you mean, they want her back?
Что значит, вернуть ребёнка?
I understand you didn't mean to kill her, it was an accident... I get it.
Я понимаю, ты не хотел её убивать, это был несчастный случай... я понимаю.
If by that, you mean lift her off the ground, then yes, I'll give you that.
Если под словом "подцепить", ты имеешь в виду "поднять над землёй", то да, пожалуй, тут я соглашусь.
What do you mean, let her go?
Что значит убрать?
You know, I mean, even after everything that our father's done to us, she just won't turn her back on him.
То есть даже после всего, что наш отец сделал с нами она просто не может от него отвернуться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]