English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You owe me this

You owe me this translate Russian

148 parallel translation
You owe me this.
Вы мне должны.
You owe me this one.
Ты же обещал!
You owe me this much after all you've done to me
Ты мне столько должна, после всего что натворила.
But you have to tell me one thing. You owe me this much.
И не отстану, пока ты не расскажешь мне одну вещь.
I think you owe me this, as I came to you about Adriana.
Я думаю, что имею на это право. Ведь я сдал тебе АдриАну.
You owe me this.
Ты мне обещала.
You owe me this, man. Don't you ever let her know where I am.
Поэтому не вздумай проболтаться ей, где я.
You owe me this.
Ты мне должен за это
And I think you owe me this, okay?
И вы должны мне это, окей?
You owe me this, Father.
Вы мне обязаны, отец.
Then hear me, gracious sovereign, and you peers, that owe your lives, your faith, your services to this imperial throne.
Внимайте же, мой добрый государь, Внимайте, пэры, призванные жизнь Отдать престолу.
When you lose this bet, you'll owe me $ 1, 000.
Теперь ты мне будешь должен 1000.
Given the hard work I've done so far, I think you owe me an explanation for this rather unusual method.
Учитывая проделанную мной работу, я рассчитывал на объяснение с вашей стороны.
What's this? There's $ 45 here. You owe me 50.
Здесь только 45 долларов, а вы мне должны 50.
Do you think that I'm too little and that the life at the sultan's Court will make me weak and I'll forget what I owe to this country?
Ты думаешь, что раз я слишком мал, то жизнь при дворе султана сделает меня слабым, и я забуду о долге перед страной?
You only owe me your entire existence on this planet.
Ты всего лишь обязан мне своим появлением на свет.
I think you owe me an explanation for this.
Думаю, ты должна мне всё объяснить.
You owe it to me...'cause tomorrow I'm gonna wale up and I'll be 50... and I'll still be doin'this shit.
Потому что я и в 50 лет останусь полным ничтожеством.
You owe me money, and this car ain't going nowhere till I get it!
Ты должен мне денег, и машина будет здесь, пока не заплатишь.
You're gonna owe me big-time for this one. That's 250 even.
Теперь ты моя должница за эти 250 долларов.
Or d'you still owe me money, like this money, baby? .
Или ты задолжал мне деньги, как и эти деньги, малыш?
You owe me for this.
Ты мой должник за это.
Well, I do owe you for giving me this unholy acting talent!
Конечно, я твой должник, ведь это ты мне дал этот проклятый актёрский талант!
You're going to owe me, like, 100 blowjobs for this.
Ты мне будешь должен примерно сотню минетов за это.
- You owe me on this, Erv.
- Ты мой должник, Эрв.
You are gonna owe me so big for this.
Будешь мне обязана всю жизнь!
This is what I owe him... and if you could just get that to him for me, I'd appreciate it.
Теперь в расчёте с ним. Ты ему отдашь? Скажи, от меня.
Actually, I was just gonna remind you, you owe me six clinic hours this week.
Вообще-то, я просто собиралась напомнить тебе, что ты мне должен шесть часов в клинике на этой неделе.
All right, but you guys owe me for this.
Хорошо, но вы парни должны мне за это.
Before you can play on this team, you owe me... 2,500 pushups... and 1,000 suicides.
Чтобы играть в этой команде, вы должны сделать 2500 отжиманий... и 1000 челноков.
Tell him it's a subdural hematoma with intracranial pressure. - You owe me for this.
Скажи ему, цто это субдуральная гематома со внутрицерепным давлением.
Excuse me, Carter. I think I owe you this.
Прости, Картер, я забыл вернуть тебе должок.
I know this may be a bad time right now, but you owe me $ 32,000 in legal fees.
Я понимаю, может сейчас не совсем подходящее время, но вы мне должны 32 тысячи в качестве гонорара.
You're gonna owe me for this one, I swear.
Это только на один раз, я клянусь.
Yeah, well, you owe me'cause I've been checking into this guy from DC.
Ты мой должник, потому что я навел справки об этом парне из Вашингтона.
Whoever this is, you owe me a new lamp.
Кто бы это ни был, вы должны мне лампу.
You owe me a visit to my stylist Kiki over at the salon called "Hair This." Why?
С тебя визит к моему стилисту, Кики, в салоне "Уложили". Каждая сестренка желает,... чтобьi ее уложили... Ну, да!
You owe all your advancement in this world to me.
Всем, что ты добился в этом мире, ты обязан мне.
You know, a car bomb went off this morning in Kirkuk. - You might just owe me a thank you.
Сегодня в КиркУке взорвалась машина со взрывчаткой, может, ты должен меня благодарить.
- If I do this for you, you'll owe me...
Если я помогу, ты будешь в долгу передо мной... Дальше.
I think you kinda owe me this one.
Я думаю, что ты, отчасти, мне должна.
You owe me this.
Ты мне за это должен.
Consider this one of the many favors you owe me.
Считай это одним из кучи должков, коими ты мне обязан.
You owe this to me.
Ты должен это мне.
Ob this reminds me, you owe three bucks for gas.
Кстати, я вспомнил. Ты должна мне трешку за бензин.
Mrs Rudd? I was going to pop in this afternoon to pick up that cheque you owe me.
Я собиралась заглянуть к вам днём, чтобы получить по чеку то, что вы мне должны.
You're gonna do this for me, Jimmy, because you owe me.
Ты у меня в долгу, Джимми.
If you make it through this, you owe me.
Если ты это переживёшь, ты у меня в долгу.
You sent me packing this morning, And you owe me six months'back-pay.
Ты отослала меня с утра, а еще, ты должна мне зарплату за пол года.
Well, Matthew, I hate to bring this up, but you owe me.
- Мэтью, я не хотела этим пользоваться, но за тобой должок.
Come on, you owe me on this cruiser video.
Давай же, ты мне должен из-за продажи этого видео.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]