English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You owe us

You owe us translate Russian

228 parallel translation
You owe us 300 bucks and you're gonna pay us now!
Ты должен нам три сотни и ты отдашь их!
I think you owe us...
Думаю, вы обязаны нам...
There's the bill for the stabilizer you owe us.
И за стабилизатор. С тебя должок.
I offered you this job because you're a good flier and you owe us money.
Я предложил тебе эту работу ведь ты хороший летчик и должен нам.
You owe us your freedom.
- Вы обязаны нам вашей свободой.
You deserve a holy day tip, but you owe us.
Ты заслужил поощрение, но ты должен нам.
- Forty cents, 40 cents you owe us.
- 40 центов, вы должны нам 40 центов!
Come on, Panteley Prokofievich, you owe us a treat.
Ну, Пантелей ПрокоФьевич, магарыч станови.
Hey Dhery, you owe us big time for that
Дэри! С сегодняшнего дня
Mister Soldier, you owe us six ducats for the music.
Господин солдат, вы нам должны за музыку 6 дукатов.
You owe us!
Вы нам должны!
But you owe us a few explanations.
Но всё ­ таки вы нам обязаны дать некоторые объяснения.
With the 200 pounds and all the loans you already took, you owe us 670 pounds.
За вычетом 200 лир, которые ты брал в долг, мы должны тебе 670 лир.
You owe us a big feed.
Ты нам много должен.
Do you know how much you owe us?
Сколько ч тебя не заплачено?
You got the money you owe us, mother-fucker?
Ты достал деньги, которые нам должен, засранец?
You owe us too much.
Вы слишком много должны нам.
You owe us 6,042 matchboxes.
С вас 6042 коробка.
You owe us 11,000 matchboxes, the violinist has it all written down.
А вы нам должны 11 тысяч коробок, у скрипача записано.
You owe us more than a bloody explanation! All right.
Нам нужны от вас не просто чёртовы объяснения!
You owe us for four nights.
Ты должен за четыре ночи.
You owe us nothing.
Вы нам ничего не должны.
Margita, you owe us a prophecy from last time.
Маргитка, за тобой долг, в прошлый раз ты начала пророчить и не договорила.
You owe us a new truck!
Вы нам теперь должны новый грузовик!
You owe us.
Вы в долгу перед нами.
- Semyonov, do you understand what you owe us? - You don't ask.
- Семёнов, ты понимаешь, что с тебя приходится?
You owe us money.
Ты должна нам за игру
You owe us seven bucks.
– Ты нам должен 7 долларов!
I think you owe us all a candelabra for that.
Думаю, за это ты нам всем должен по канделябру.
- Get down here! - I think you owe us an apology.
Ты должен повиниться.
- But you owe us.
- Но вы нам обязаны.
You got that 500 you owe us?
Ты привез пятьсот фунтов, которые должен?
And you owe us a lot of dough.
А ты нам кучу денег должен.
You owe us 50 pence.
С тебя пятьдесят пенсов.
You died without paying what you owe us!
Умер, а по счетам не заплатил!
- You owe us nothing.
- Нам ты ничего не должна.
- You owe us a body!
- Вы нам должны труп!
You owe us big-time, white boys.
Это вам дорого обойдётся, белые парни.
Right, how much do you owe us, then?
Хорошо, сколько ты нам должен?
Even if you're selling it, you still owe us 500, 000 lire.
Вы хотите ее продать, но это не освобождает вас от уплаты пятисот тысяч лир, которые вы должны.
- And as far as I remember, madam la Manageress, you still owe us for June. Sa...
Са...
You owe it to us to give this thing a chance.
партнерь? . Ть?
You owe us 6,140 matchboxes.
- Откуда столько набралось?
You owe us MichaelJackson.
- Ты должен нам Майкла Джексона.
You have to understand they owe us. They kill them and they have to pay. You don't understand a fucking thing!
Пойми, они должны нам.
I know that none of us was really responsible for our actions, but... I feel I owe you an apology.
Я понимаю, что никто из нас не отвечал за свои действия, но... чувствую, что должна извиниться.
You owe us, Dad.
Ты нам должен, папа.
You owe nothing to any of us.
Ты нам ничего не должна.
But I think you still owe us the information you promised us on Yoshinaga.
Мне кажется, вы еще не передали нам всю информацию по Иошинага.
Manuela, I think you owe us an explanation.
Мануэла, мне кажется, ты должна объяснить нам.
Unless you can pay us the principal you owe.
Ну или расплачивайся с нами сам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]