English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You talked to her

You talked to her translate Russian

350 parallel translation
You talked to her although I forbade it
Вы с ней разговаривали, хотя я вам запретила
No, but I thought maybe if you talked to her, you could get -
Нет, но я подумала, что если бы Вы говорили с ней, Вы могли бы получить -
You talked to her?
Ты говорил с ней?
- You talked to her?
- Ты уже поговорил с ней?
What can I say? Have you talked to her?
Что я могу сказать?
But I think if you talked to her, she'd change her mind.
Впрочем, не знаю, если ты поговоришь, может она передумает.
You talked to her recently?
Вы с ней встречались недавно?
Where was she last time you talked to her? Alien Sector.
- Откуда был последний ее сигнал?
You talked to her?
Вы говорили с ней?
So you talked to her?
То есть ты с ней разговаривала?
- You talked to her about me.
Выдал меня ей.
Well, have you talked to her about this?
Ты говорил с ней об этом?
- Have you talked to her?
Да. - Ты говорил с ней?
- You talked to her?
Ты говорила с ней?
Mom, you talked to her mom on the phone.
Мама, ты ведь разговаривала с ее мамой по телефону.
I know you talked to her last night.
Я знаю, что ты говорил с ней вчера.
You talked to her ex party.
Вы говорили с ней в одиночном порядке.
UH, WHEN WAS THE LAST TIME YOU TALKED TO HER?
Ты когда с ней последний раз разговаривал?
Have you talked to her?
Ты говорил ей?
Have you talked to her?
- Ты с ней разговаривал?
- You talked to her?
Ты с ней говорила?
You called this in after the murder and you told the detective... that you talked to her the night she was killed.
Ты звонила после убийства и сказала детективу... что ты с ней говорила вечером, перед тем, как ее убили.
This is where you say you talked to her?
Там вы разговариваете с ней?
Have you talked to her yet?
Ты с ней уже говорил?
- Yes, and you talked to her.
- Да, и разговаривал с ней.
You talked to her for an hour the morning she died. That Sonia Baker.
Вы разговаривали с ней целый час в то утро, когда она умерла.
- Have you talked to her?
- Ты с ней поговорил?
You talked to her? ,
Ты с ней говорил?
- You talked to her?
- Вы разговаривали с ней?
You talked to her.
Ты говорил с ней.
And you're not Mrs. Carleton Random, because I talked to her... on the phone not 10 minutes ago.
И Вы - не миссис Карлтон Рэндом, потому что я разговаривал с ней... по телефону 10 минут назад.
If it hadn't been for her, I would never have talked to you.
Если бы не она, того разговора не было бы.
You didn't talk to her, you... talked to me.
Вы разговаривали не с ней, вы... разговаривали со мной.
You say you've talked to her, you say you know where she's at... you'll tell us, and that'll be all.
Вы разговаривали с ней, вы знаете, где она. Вы скажете нам, и всё.
You shouldn ´ t have talked to her.
Ты не стала говорить с ней резко.
I wouldn't disturb her. - I think I've talked to you all I want to.
Думаю, я сказал вам все.
For years, when people talked about you to me, they said you were the man whose wife appeared to him at the moment of her death, even though being thousands of miles apart.
На протяжении нескольких лет, когда люди рассказывали мне о вас, они говорили, что вы человек, чья жена стала существовать для него с момента ее смерти, несмотря на то, что она оказалась на расстоянии многих тысяч километров от него.
Uh, have you seen Jane or talked to her?
Ты видел Джейн? Ты говорил с ней?
You're darn right I talked to her.
Ты чертовски права, я с ней поговорил.
Four years, and you never talked to her.
За четыре года ты так не и заговорил с ней.
The woman you talked to outside, had this balm put on her legs.
Женщина, с которой вы говорили на улице, у неё был этот бальзам на ногах.
I couldn't tell you what he was saying... but the way he talked to her... was the way you talk to a woman.
Я не могла разобрать его слова,.. ... но он говорил с ней так,.. ... как говорят с женщиной.
I think that you can tell me where to find her. - I talked to Candy Cane about last night.
- Э, я говорил со Сладкой Тростинкой... о прошлой ночи.
You've talked to her behind my back?
Ты говорил с ней за моей спиной?
Now, I have talked with Maitre Bertram about your Saint Ursula... and he does not think it's a good idea that you send her to California.
Я рассказала мэтру Бертраму про вашу святую Урсулу и он не считает, что это хорошая идея отослать её назад в Калифорнию.
- I had to lie. Tell her I talked to you.
- Я должна была лгать ей, что я получила известия от тебя.
Sonia had the right qualifications to apply for that job, which you talked her into.
Соня была достаточно квалифицирована для должности, на которую вы ее уговорили.
Have you ever talked to her?
Так вы с ней никогда не говорили. А у тебя есть ее номер телефона?
Yeah, well, she talked really loud, even when you were right next to her.
Да потому что у неё был не голос, а духовая труба, так она орала мне в ухо.
I figured you must have talked to her.
Должно быть, вы говорили с ней.
She has talked about the same things again that we are not good enough to look after Deniz, she misses her daughter you should not have got married, mumbo-jumbo. Nonsense.
Она все о своем талдычит - мы плохо заботимся о Денизе, она скучает о своей дочери, тебе не нужно было жениться, и тэ дэ и тэ пэ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]