English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You tell him

You tell him translate Russian

10,944 parallel translation
Why don't you tell him a little bit about yourself?
Почему бы тебе не рассказать ему немного о себе?
Why don't you tell him what happened?
Почему вы не сказали ему, что случилось?
- You tell him now.
- Ты расскажешь ему сейчас же.
You tell him that was a good idea?
Это ты ему посоветовал?
- What'd you tell him?
- Что ты ему сказал?
So did you tell him what she said?
Ты ему рассказала о её словах?
Why didn't you tell him the truth?
Почему ты не сказал ему правду?
You tell him.
Ты ему скажешь.
What did you tell him?
- Что ты ему сказал?
What did you tell him?
Что ты ему сказал?
You tell him.
Скажи ему.
Get to the part where you tell him we're stranded in the middle of the ocean.
Отмотай на момент, когда ты говоришь, что мы дрейфуем на лодке в океане.
Why don't you tell him that?
Почему ты ему это нес кажешь?
Why didn't you just tell him the truth?
Почему ты просто не сказал ему правду?
I hope you're going to suppress the urge to run back to your husband and tell him where I am.
Надеюсь, ты попробуешь подавить это жуткое желание побежать рассказывать мужу, где я прячусь.
I'll go to him and tell him that you served your time, that he needs to leave you and your family alone, or I'm out, too.
Я пойду к нему и скажу, что ты уже достаточно настрадалась, что ему нужно оставить тебя и твою семью в покое, или я тоже выхожу.
Tell him you're going to take a fall in the sixth.
Скажешь ему, что упадешь в 6 раунде.
Tell him that Sonia's back, reached out to you.
Скажи ему, что Соня вернулась, связалась с тобой.
You want me to put her in a room with Dmitri Sokolov and tell him she's an asset?
Хочешь, чтобы я привёл её к Дмитрию Соколову и сказал ему, что она — ресурс?
I didn't tell you to kill him.
Я не хотел, чтобы ты убила его.
Are you now prepared to tell us who strangled him?
Сейчас вы готовы сказать нам, кто его задушил?
Look, he was about to tell us more before you came and took him away, Dan.
Смотри, он хотел рассказать больше, прежде чем ты пришел и схватил его, Дэн.
Please tell me you didn't come out here to talk to Him.
Пожалуйста, не говори, что вышел сюда поговорить с Ним.
Dr. Martin, will you please tell him to shut up and just listen to reason?
Доктор Мартин, пожалуйста, попросите его заткнуться и прислушаться к голосу разума.
But I saw him, and you can tell he's good people.
Но я видел его и ты можешь сказать, что он хороший парень.
When you see him, tell him I think she was in on it.
Я думаю, она была в той машине.
Tell me why you wanted him dead.
Подходящая девушка.
Tell me why you wanted him dead. What's her name?
Как её зовут?
All I can tell you is that you need to stay away from him.
Всё, что я могу сказать, это чтобы ты оставался подальше от него
Well, if you catch him before I do, perhaps he'll tell you that.
Ну, если вы поймаете его раньше меня, я, возможно, скажу вам, зачем
I could call him... and Daniel, too... And say, " look, if you guys know where Barnes is, tell us.
Я могу позвонить ему... и Дэниелу и сказать : " слушай, если знаешь, где Барнес, скажи нам
Bloody hell, you have to tell him now, don't you?
Боже, ты же должна ему прямо сейчас сообщить?
Tell me if you see him.
Скажи, если увидишь его.
You gon'tell him why the other boys kick his ass all the time?
Ты ему расскажешь, почему другие ребята постоянного его бьют, а?
You gon'tell him?
Расскажешь.
I -  I will tell him you called.
Я скажу ему о вашем звонке...
Tell him to, you know, dim the lights and rub the balls of her feet.
Скажи ему, знаешь, потушить свет и потереть шары о ее ноги.
I can finish him ; they cannot. Lemme tell you something, Born-o, alright?
Позволь-ка рассказать тебе кое-что, друг Рожденный, ладно?
If I see him, I'll tell him you said hello.
Если я его увижу, то передам от Вас привет.
You need to get him to tell Rosey how he feels about her.
Тебе нужно убедить его сказать Рози, что он к ней чувствует.
Shall I tell him you're headed in to see him?
Мне сказать ему, что вы едете?
Then tell him what you do know.
Тогда скажи ему, что ты знаешь.
Right, now tell the nice FBI agent what you didn't tell him last time.
А теперь скажи этому хорошему агенту ФБР то, что не сказал в прошлый раз.
You need to tell him about the guy with the cobra tattoo.
Ты должен сказать ему про парня с коброй на руке.
What can you tell me about him?
Что вы можете о нём рассказать?
Tell him you have information about the case.
Скажи ему, что есть информация об убийстве.
Tell him what you told me.
Скажи ему, что сказал мне.
Why don't you tell him that yourself?
- Скажи ему сам.
What can you tell me about him?
Что вы можете рассказать о нем?
Tell him what you told me.
Скажи ему то, что рассказал мне.
Yeah, it's difficult to tell, but if this is who I think it is, you see him a lot.
Сложно сказать, но если это тот, о ком я думаю, он тут часто бывает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]