English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You tell me everything

You tell me everything translate Russian

1,074 parallel translation
Now, if you tell me everything you know I promise you I'll kill you quick.
Если ты расскажешь мне всё, что знаешь я убью тебя быстро.
- It's an exclusive.! - From now on, you tell me everything.
С этого момента говори мне всю правду.
Like you tell me everything?
- Как будто бы ты мне все рассказывала?
Why don't you tell me everything you know about the Russians?
Почему бы вам не рассказать мне всё, что вы знаете о русских?
I can only help you if you tell me everything.
Я смогу помочь вам только в том случае, если вы всё расскажете.
Please, be kind and tell me everything you know or you might notice about intimate relations between your colleagues.
Будьте любезны, скажите... всё, что знаете или замечаете касательно интимных отношений среди ваших коллег.
The medical supervisor told me, to tell you that everything went fine.
Это ночная медсестра. Главврач попросил..
But they tell me, my dear that you are happy in love and that is everything, is it not?
Зато я слышал, мой милый, вы счастливы в любви. А это всё, не правда ли?
It's a game. Tell me everything you haven't said.
Скажи мне все, чего не сказал.
All right, Justin. Tell me everything you know.
А теперь, Джастин, вы расскажете мне все, что вам известно.
Tell me everything you know about Belkov's 197 computer.
Расскажи мне все, что тебе известно об этом компьютере Белкова, модель 197.
Now, tell me everything you know about Darryl Revok's organization.
Расскажите мне все об организации Дерила Ревока.
I thought you could tell me everything.
Я думал, мне ты всё можешь сказать.
Get me out of here, I'll tell you everything I know.
Выпустите меня отсюда, я расскажу вам все, что знаю.
Listen son, I will tell you straight : my daughter is everything to me.
Послушай, сынок, для меня дочь - всё на свете.
( Go on, continue... I dare you to tell me everything!
( Давай... расскажи мне все!
I'm the one who brought you to life... so you better thank me when you grow up... and you better do everything I tell you to do, OK?
Спасибо скажешь, когда подрастешь. Ты будешь слушаться меня и помогать мне. Понятно?
If you come, you'll have to tell me everything and we'll talk about us.
Если ты всё-таки приедешь, мы поговорим о тебе и о нас.
Well, it struck me that there was a time when you used to tell me everything.
Мне вдруг пришло в голову, что когда-то вы мне рассказывали буквально обо всем.
Tell me, you idiot, since you know everything...
- Ну раз ты, болванчик, знаешь всё, скажи :
Everything bad you say about Henri and that I already tell myself, won't make me drop him.
Всё, что ты мне скажешь против Анри и что, между прочим, я и сама могу себе сказать, не сможет оторвать меня от него.
- Than I asked him, because I can see he didn't tell me everything, I said "Comrade..." ... are you suspecting me?
... Тогда я спросил его, я вижу, что вы не договариваете.
I'd just like to say... if you really trust me, just tell me everything.
если ты действительно мне доверяешь, расскажи обо всём.
Don't hurt me and I'll tell you everything
Не причиняй мне вреда, и я скажу тебе всё.
You can tell me everything.
Можете сказать все мне.
Everything you tell me is a crock of shit!
Я не верю ни одному слову.
Also, I need to know everything you can tell me about the SS and the Ukrainian guards.
Еще я хочу знать все, что вы можете скзать мне об СС и ураинских охранниках.
Tell me why you lied to me about everything.
Скажи мне, пoчемy ты вcё вpемя врёшь.
Tell me what you lack. You have cafe au lait, white bread, white cheese,... golden jam, eggs... Everything you want.
Ешь белый хлеб с белым сыром, пей кофе с молоком, возьми мармелад... птичье молоко...
You can't tell me after everything said in this trial... you don't have any doubts about your father.
Только не говорите, что после всего, что вы услышали в суде, у вас не появилось сомнений в своем отце.
I guess the ward head wanted you to reassure me to tell me it isn't dangerous I'll be able to do everything afterwards...
Я думаю, что главный врач хотел, чтобы вы меня успокоили, сказали, что всё в порядке... что нет никакого риска.
But you didn't tell me everything, did you?
Ho вы нe вce мнe paccкaзaли.
You might as well tell me everything.
Ты должен мне все рассказать.
You might as well tell me everything.
Так расскажи мне все.
- Tell me everything you did while I was away.
Что ты делала, пока я был в отъезде?
I'll get angry if you don't tell me everything now.
Я рассержусь, если мне сразу не расскажешь всю историю.
tell me everything there is to know about you.
Расскажи мне все, что мне следует знать о тебе.
And when you're called again be prepared to tell me everything you know.
Через пару минут будь готова сказать мне всё, что знаешь.
You refuse to tell me why, then you order me your boss, I might add to drop everything and meet you at George's place.
Затем без объяснений приказываешь мне твоему боссу бросить все дела и мчаться сюда.
But you're telling me everything. I know you know where they are. So, tell me... before I do some damage you won't walk away from.
Я знаю, что вы в курсе где они, так что... скажите мне... прежде чем я нанесу вред и вы не сможете уйти отсюда.
If you know everything about Hudsucker tell me why the board decided to make Norville Barnes president?
Если вы все знаете о "Хадсакере", скажите, почему Норвилла Барнса избрали президентом?
The price for my silence is that you must tell me everything.
Цена моего молчания, что ты расскажешь мне все.
Now I wantyou to tell me everything you know about Italian food.
Теперь расскажи мне всё что ты знаешь об итальянской пище.
Guinan, you must tell me everything that you know.
Гайна, Вы должны сообщить мне все, что вы знаете.
You mean to tell me Superman can't cover everything?
Ты хочешь мне сказать, что Супермен не покроет все?
Everyone assumes you'll tell me everything.
Так и должно быть что ты все мне рассказываешь.
- Do you have to tell me everything?
- Зачем мне все это рассказывать?
-'Cause I gotta tell you, it's kind of crazy around me, you know, with the press and everything.
Должен сказать, что газетчики и все остальньIе сводят меня с ума.
Now that you got'em watching my ass, I'm gonna be in a titty bar waiting on Louis... to call me and tell me everything's cool.
Теперь, когда вы получили им, наблюдая мою задницу, я собираюсь быть в TITTY бар ждет на Луисе.. чтобы позвонить мне и сказать мне прохладно все в порядке.
Tell your boy Zed I had an absolutely wonderful time and thank you for everything, but show me the door.
Передай Зеду, что я отлично провел время и огромное спасибо за все. Где тут у вас выход?
It's not that till then, you have to tell me everything. Understand?
Да не было ничего такого во всех мельчайших подробностях!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]