English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You tell us

You tell us translate Russian

8,705 parallel translation
Why don't you tell us what it's about?
Это ни о чем не говорит? - Вот и объясни нам.
Depends on what you tell us.
- Зависит от тебя.
You hear something, you tell us.
Услышали – рассказали.
Sykes : And how many times did you tell us you knew heroin was being dealt out of Reverend Price's church?
И сколько раз ты нам говорила, что знаешь, что героин распространяется из церкви Прайса?
What can you tell us about Captain Chandler's progress in China?
Что вы скажете об успехах капитана Чендлера в Китае?
Could you tell us about your study trip with Pascal?
Расскажи нам о вашей с Паскалем совместной поездке.
Well, what can you tell us about Voldemort?
Что ты можешь рассказать о Волан-де-Морте?
Well, can you tell us who?
Ты можешь сказать, кто за этим стоит?
Why didn't you tell us?
Почему не рассказала нам?
Why don't you tell us about how you lied to us about where you live.
И почему бы тебе не сказать, что ты соврала насчет того, где ты живешь?
- You tell us what to do.
- Говорите нам, что нужно делать.
You tell us.
Скажи нам.
! Why didn't you tell us?
Почему ты нам не сказала?
Why don't you tell us what she's on and where she got it?
Скажите, под чем она и где это достала?
You're not going anywhere unless you tell us.
Ты никуда не пойдёшь, пока нам не расскажешь.
Can you tell us about your conversation last night with the president, regarding Ahmadi?
Расскажете о вчерашнем разговоре с президентом насчет Ахмади?
If blood bonds us all, then why don't you just tell me where Henshaw is?
Если кровь связывает нас всех, почему ты просто не скажешь, где Хэншоу?
You ready to tell us the whole story?
Ты готов рассказать нам всю историю?
Yes, and if you can tell us why this same murder weapon also killed Tamika and her son, D.D.A. Gray, and her bodyguard.
Да, и если вы сможете объяснить, почему из того же оружия убили Тамику с сыном, зампрокурора Грей и её охранника
Or do you think Dennis Price will tell us something helpful?
Или думаете, Дэннис Прайс нам чем-нибудь поможет?
Want to tell us where you were that night, Klip?
Не хотите нам рассказать, где были прошлой ночью, Клип?
Buddha, tell us what you did with the car from the Reese murders, or we're gonna deal out your crew, try you on the theft of those auto parts, and make you spend every penny you have defending yourself in court.
Будда, скажи нам, что ты сделал с машиной, связанной с убийством Риса, или мы заключим сделку с твоими рабочими, осудим тебя за кражу автозапчастей, и заставим потратить каждую копейку на свою защиту в суде
I could call him... and Daniel, too... And say, " look, if you guys know where Barnes is, tell us.
Я могу позвонить ему... и Дэниелу и сказать : " слушай, если знаешь, где Барнес, скажи нам
Casey, tell us what you see.
Кейси, скажи нам, что ты видишь.
Yeah, you gotta tell us where you live, bruh.
Ага, сперва придется сказать, где ты живешь, братан.
I'm gonna close this distance between us and use the strength that you gave me until you tell me where Albert Lin is.
Я сокращу расстояние между нами, и воспользуюсь силой, которую ты мне дал, пока ты не скажешь мне, где он.
Or you can tell us where Mellenburg is.
Или вы можете сказать, где Мелленбург.
Is there something you need to tell us about your parolee?
Вы хотите что-то сообщить о вашем подопечном?
What can you tell us?
Что вы можете нам сказать?
Tell us what you see in there.
Скажите, что вы видите.
Why do you need us to tell you anything?
Почему вы хотите, чтобы мы вам что-то рассказывали?
Like, it totally is, but what exactly are you hoping Lex will be able tell us if this works?
Она действительно хороша, но что, ты надеешься, Лекс сможет нам рассказать?
Caitlin... all you have to do is tell us where he's keeping them.
Кейтлин... всё что тебе нужно сделать - это сказать нам, где он их держит.
Did you just say you don't mean to upset us and then tell us we're gonna end up alone?
Ты только что сказала, что не хочешь расстраивать нас, а затем сказала, что в итоге мы останемся одни?
You know, my family's helped Carlos a lot, and now we need him to help us, so if you could just tell him to contact my brother.
Знаете, моя семья очень помогла Карлосу, и теперь ему нужно помочь нам, так что просто скажите ему связаться с моим братом.
I don't get why you didn't tell us - about this tunnel days ago.
Не понимаю, почему ты не рассказала нам об этом туннеле несколько дней назад?
You cannot tell us the truth about Wells, no matter what.
Нельзя рассказывать нам правду об Уэллсе, несмотря ни на что.
You think he's just gonna tell us if they're having sex?
Ты думаешь, он просто скажет, что они собираются заняться сексом?
Hey, so, I tell you she wants to give us 30,000 bucks?
Я говорил, что она хочет дать нам 30,000 долларов?
All you have to do is tell us what you did.
All you have to do is tell us what you did.
But I wanted to see you to tell you... it's over between us.
Но я хотела встретиться, чтобы сказать... между нами всё кончено.
Christine, you can tell us.
Кристин, рассказывай.
The police won't tell us anything about Philip, - if they know where he is. - You think I do?
Полиция не скажет нам о Филипе, если они знают, где он.
Tell us the truth, or we leave you alone with Monroe.
Говори правду, или мы оставим тебя наедине с Монро.
If you know about the Black Claw, you need to tell us.
Если вы знаете что-то про Чёрный Коготь, вы должны нам сказать.
You want to tell me exactly what you've gotten us into this time?
Ты расскажешь, во что именно ты втянул нас в этот раз?
So, Mr. Baskin, tell us about the most difficult time in your life, a time that made you realize how small and insignificant you were.
Итак, мистер Баскин, расскажите о самом сложном периоде вашей жизни, который заставил вас понять, насколько вы слабый и ничтожный.
Now, are you gonna tell us who this is?
Скажешь нам, кого ты имела ввиду?
Why don't you just tell us?
Просто скажите нам.
You didn't tell us.
И ты нам не сказал.
If you are able to tell us who murdered her and we are able to secure a Case on the strength of your information, then I see no reason why we cannot release you.
Если вы сможете сказать нам, кто убил её, и мы сможем подкрепить дело вашей информацией, то я не вижу причины, почему мы не сможем отпустить вас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]