English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You will die

You will die translate Russian

1,777 parallel translation
Then you will die along with the child.
Тогда ты умрешь вместе с ребенком.
You give me the wrong answer... you will die a damned slow death.
А будешь отвечать не правильно, умрёшь очень медленной смертью.
- No, no chance you will die.
- Нет, нет, вы можете погибнуть.
We learned what to avoid touching... because if you make a significant cut in your glove through the bladder... the oxygen will leak out of your suit and you will die.
Нас учили избегать касания, потому что при сильном порезе перчатки сквозь воздушный пузырь, кислород вытечет из костюма, и наступит смерть.
Attempt to teleport, and you will die.
Попытайся телепортироваться и ты умрешь.
You will die a bitter selfish orphan With a heart of stone.
Ты умрёшь озлобленной эгоистичной сиротой с каменным сердцем.
I will release it and you will die.
Я высвобожу её, и вы умрёте.
Because if you do that, you will die.
Не выпьешь. Потому что если выпьешь, то умрешь.
Name the Sisters of the Dark or you will die.
Назови имена Сестер Тьмы или ты умрешь.
If you open your eyes now for more than a second, you will die.
Если ты откроешь глаза, больше чем на секунду, ты умрешь.
If you open your eyes now for more than a second, you will die.
Если ты откроешь глаза дольше, чем на секунду, ты умрешь.
You will die in a plane crash and be reincarnated as a prophylactic.
Ты умрешь в авиакатастрофе, а твоя реинкарнация будет презервативом.
If you keep me in custody, you will die.
Если вы не отпустите меня, то умрете.
Send everything you got or thousands will die.
Высылайте всех, кто есть, или погибнут тысячи.
How will you do it? Both of them will die.
Черепно-тазовая диспропорция.
Maybe I will die and you thus to facilitate things.
Может быть, я умру, и тебе таким образом, облегчу положение
- We will not die, do you hear?
- Мы не умрем, слышишь? !
Sonny and Ashlee will die living in a cave with me and Mama before they spend one night with you.
Сонни и Эшли лучше сдохнут со мной и мамочкой в пещере, чем проведут хоть одну ночь в твоем доме.
What you perceive of me is a literal shadow of my former self, but you... you can die a thousand deaths by my will.
То, что Ты чувствуешь меня, является буквальной тенью из моего прежнего Я кроме тебя Ты можешь умереть тысячами способами в соответствии с моим желанием.
But you said... you were told..... he will knock four times, and then you die.
Но вы сказали, что вам сказали... он постучит четыре раза, и вы умрете.
And you, thracian, will die under it.
И ты, фpакиец, умpешь в этoй тени.
People will die, if you say that Lady Kiki
Люди пострадают, если вы продолжите говорить, Леди Ки Ки
If you don't stop, millions of people will die.
Если ты не остановишься, то миллионы людей погибнут.
And you will yet die under it. Sliver by sliver, to the roar of the crowd.
И ты умpешь в ней, pазopванный на куски пoд pев тoлпы.
Now you must choose who will drop out of this triangle, for within 60 seconds one of you must die.
Теперь вы должны выбрать кто выпадет из этого треугольника. Потому что через 60 секунд один из вас умрет.
I will die before I allow you to harm her.
Я скорее умру, нежели позволю тебе причинить ей боль.
You do understand that if you don't help us save this ship, we will all die.
Вы должны понимать, что если вы не поможете нам спасти корабль, мы все погибнем.
"If you have any more to do with them, I will die."
Если вы будете связаны с ними, я умру.
If I die with you as dictated by the theory, at least my life will become similar to yours
Если я умру с тобой, как предписано теорией, хотя бы моя жизнь станет похожей на твою.
I told you, no one will die.
Я сказал тебе, никто не умрет.
You can't kill me or Kathleen will die.
Ты не можешь меня убить, Кейтлин умрет.
Just fuck off and die, will you?
Просто свали и сдохни.
And the first to die will be you, son of a bich.
И первым кто умрет, будешь ты, сукин сын!
And if I have to die out here without getting you back to the Palace of the Prophets, it will all have been for nothing.
И если ты умрешь здесь, не дойдя до Дворца Пророков, все будет напрасно.
If I die... you will never know.
Если я умру... Ты никогда не будешь знать правду.
Thousands of people will die tonight if we don't stop it, and you're the only one who can help take it down.
Тысячи людей погибнут сегодня, если мы это не остановим, и вы единственный, кто может нам помочь одержать победу.
Those people up there will die without you.
Те люди там умрут без тебя.
If you don't do as I say, all I have to do is bite down, and the Mother Confessor will die.
Если ты не станешь делать то, что я скажу, мне останется лишь раскусить камушек, и Мать-Исповедница умрет.
And if any of you attempt to follow us Kahlan will die.
И если кто-нибудь из вас последует за нами, Кэлен умрет.
If you don't do as I say, the Mother Confessor will die.
Если ты не будешь делать того, что я скажу, Мать Исповедница умрет.
If you take the Stone out of this valley and fail to stop the Keeper, the world will end and you and the Confessor will die.
Если ты вынесешь Камень за пределы долины и не сумеешь остановить Владетеля, миру настанет конец и вы с Исповедницей погибнете.
It also means, as soon as you tell me where you got your information - and rest assured, you will tell me - you are going to die.
Это также значит, что как только вы скажете мне, откуда вы про это узнали, и после того, как вы скажете - вы умрете.
Spoiled little brat who will get pregnant at 17, have an abortion at 18, and meet some sweaty frat boy over spring break and work as a dental hygienist until the day you die.
Маленькая испорченная девчонка, которая залетит в 17, сделает аборт в 18, и встретит какого-нибудь потного наивного юнца на весенних каникулах, и будет работать стоматологом пока не умрет
If I die, I need to know that... You will never be able to move on.
Если я умру, я хочу знать... что ты никогда не сможешь жить как прежде.
You need to stop that plane, or many people will die!
Ты должен остановить самолет, иначе много людей погибнет
And I will die for you or kill others.
И я умру за тебя. Или убью остальных.
If you bring a weapon, Demetri will die.
Если возьмешь с собой оружие, Демитрий умрет.
Then swear on your honour, and hope to die, that you will speak of it to nobody, not even any of my other ladies.
- Тогда поклянись честью, поклянись, что... не будешь болтать об этом ни с кем,... даже с другими фрейлинами.
Then you know Sam will beat the devil... or die trying.
Тогда ты знаешь, что Сэм победит Дьявола... или умрет пытаясь.
And I will love you till the day I die.
И я буду любить тебя до самой смерти.
After you die, this stone will be all that is left of you in the world.
[Кларк Кент] После твоей смерти от тебя останется лишь этот камень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]