English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You will not die

You will not die translate Russian

155 parallel translation
You will not die alone.
Вы умрете не один.
You will not die yet.
Ты пока не умрешь.
If you do this, you will not die.
Сделаете так, и вы не умрёте.
No, you will not die.
Нет, ты не умрешь.
We want to be sure that you will not die in our hands, before we get the information that interests us.
Мьl хотим бьlть увереньl, что тьl не умрешь у нас на руках, прежде, чем мьl получим интересующую нас информацию.
You will not die.
Тьl не умрешь.
If you do not return, I will die.
Если ты не вернешься, то я умру.
If not. It will die under the lash. In front of you!
Иначе ее забьют хлыстом до смерти у тебя на глазах!
If the arrow is not withdrawn... it is certain you will die.
Если не вынуть стрелу, ты наверняка умрешь.
You will not find it, and not finding it, you will die.
Ты не найдёшь. Значит, погибнешь.
Anyway, it's not like you die sooner just because you make a will.
То, что ты написал завещание, еще не означает, что вскоре ты умрешь.
I will not leave you stranded in Cathay, just as I did not let you die on the mountain.
Я не оставлю вас в Катэе, умирать с горя.
If you do not operate, Sarek will die.
Если не будет операции, Сарек умрет.
Save her. Do as your heart tells you to do. And millions will die who did not die before.
Спасайте ее, делайте то, что велит вам сердце, и тогда миллионы людей погибнут.
If you do not rouse the temple spirit, we will all die.
Если ты не призовешь дух храма, мы все умрем.
They will not harm you, but you will die if you touch them.
Они вам не навредят, но вы умрете, если прикоснетесь к ним.
Of course you will, my darling but you're not going to die.
Конечно, мой дорогой но ты не умрёшь.
I know that you know very much this meaning what she will not come otherwise your heart the lover will die this is you are drive would the on the way time take place of matter, not is?
Я вижу, вы приехали с подругой. Она хотела поехать. А вы не боитесь, что она может умереть?
They will make of you like a shadow, but a shadow that wants to live again and does not ever die.
Они сделают тебя подобием тени, но тени, что хочет снова жить и не может умереть.
I assure you there are some here who will not die until they have seen the kingdom of God.
Есть среди вас те, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие.
Johanka, you know damn well that I will not die, before piped to your wedding.
Йоханка, ты же хорошо знаешь, что я не умру, пока не сыграю на твоей свадьбе.
If you 13 men do not select 13 to die with you then I will select 50.
Если вы, 13 ( человек ), не выберете себе еще 13 для смерти тогда мы выберем 50.
If you do not, you will die, all of you.
Если Вы не будете, то умрете. Все умрете.
If you're not willing to die for him or kill for him you will kill him.
Если ты не хочешь умереть за него или убить ради него,.. ... тогда убей его!
I will be forced to tell him that you did not help and let her die on your lawn.
И мне придется сказать, что ты отказался ей помочь и оставил ее умирать на своем газоне.
I will not die before you do, you thunderous bulk.
И не надейся - раньше тебя я не умру.
Because if you do not, they will send in the Jem'Hadar... and then you die.
Потому что, если мы ослушаемся, они пришлют джем'хадар. А потом убьют нас.
Do it not and every one of you will die today.
Не выполните, и каждый из вас сегодня погибнет.
Starfleet's temporal displacement policy sounds good in the classroom, but to know that hundreds of people are going to die and not to be able to save them... I sympathise, Doctor, but if it will make you feel any better,
Правила Звездного Флота насчет перемещений во времени звучат прекрасно в классной комнате, однако сложно знать, что сотни людей обречены на смерть, и не иметь возможности спасти их... Я разделяю ваши чувства, доктор, но, может быть, вас это утешит :
Dear God... we pray that you will hold your hand over Jan... and not let him die.
Дорогой Господь, молим тебя, протяни десницу свою и не дай ему умереть.
If you stay here, you will die, so why not give me the quinine now?
Если останетесь, вы умрете. Так не отдадите ли вы мне хинин сейчас?
It says if you do not help us others not suited for the merging may die and our kind will die with them.
- Оно говорит, если вы не поможете нам, другие не готовые для соединения могут погибнуть, и наши собраться умрут вместе с ними.
If you die by your own hand you will not travel across the River of Blood and enter Sto-Vo-Kor.
Если ты умрёшь от своей собственной руки, ты не перейдёшь через Реку Крови и не войдёшь в Сто-Во'Кор.
And if you do not surrender, this nice woman will die.
Если вы не сдадитесь, эта милая женщина умрет.
Himura, if you do not use the blade of your sword, you will die tonight.
Химура, если ты не перевернешь меч, то умрешь.
And till the day you die... you... not me... will always be shit.
И останешься им до конца своих дней. Это ты дерьмо, а не я. И ты всегда будешь дерьмом.
If you do not come we will die.
Если вы не придете мы умрем.
Andy, if you will not tell me who you are and what you are doing, we will simply let the others die.
Энди, если ты не скажешь, кто вы такие и что здесь делаете, все остальные будут просто обречены на смерть.
But when they torture you you will not feel the need to run For though you die la Résistance lives on
ведь дух наш не сломить - Сопротивленье будет жить!
If you're not careful, you will die.
Проявите неосторожность - умрете и вы.
When you die our love will not end.
Наша любовь не умрёт вместе с тобой
You know Terok will not let you die before he has gotten what he wants from you.
Ты же знаешь, что Терок не позволит тебе умереть, пока не получит желаемое.
You will not be fortunate enough to die as quickly as your father did by my hand, shol'va.
Тебе не посчастливится.. умереть так быстро как умер твой отец от моих рук, шолва.
If you do not return my symbiote to me, I will die.
Если ты не вернешь мне моего симбионта, то я умру.
Will die if you do not see you again.
Я умру, если снова не увижу тебя.
If you die, you will not return.
Если ты умрёшь, ты не вернёшься снова.
Your master will die, as will you, if you do not free us.
Ваш хозяин умрет, как и вы, если вы нас не освободите.
If you do not work, you will die.
Ели вы не будете работать, Вы умрете.
If you do not work, then you will die!
Если вы не будете работать, то вы умрете!
If you do not kill Adam by 6 : 00... then Alison and Diana will die, Dr. Gordon.
Если до шести часов вы не убьете Адама,... Элисон и Дайана умрут, доктор Гордон.
And for you not to die. The first day you get there I will train you for 3 months twenty four hours a day.
- Афган и чтобы те из вас, кто попадет туда не сдохли в первый же день... я буду драть вас три месяца подряд, не вынимая, двадцать четыре часа в сутки начиная с этой минуты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]