English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your mom's here

Your mom's here translate Russian

139 parallel translation
Here's your pill, Mom.
- Вот таблетка.
Here's to your health, Mom.
- За ваше здоровье.
Tell him if he falls down and gets the Afghans away from here, we'll pay your mom's hospital bills, okay?
И скажешь, что если он упадет и эти афганцы уберутся отсюда, мы заплатим за лечение твоей мамы, хорошо?
Here's the only thing your mom gave me that I kept.
Это всё, что мама оставила в память о себе.
We were in the city shopping, and your mom said you work here... ... and it's true!
Мы поехали в город по магазинам, и твоя мама сказала, что ты работаешь здесь и это оказалось правдой!
- Look, your mom's here.
- Посмотри, твоя мама здесь.
Your Mom's here now!
Твоя мама уже здесь!
Ray, your mom's here.
Рэй, твоя мама тут.
Mom's got your suit here.
Мама достала твой купальник.
laurent, here's my mom Emma, and here's our new trainee hi, hope you'll enjoy your stay with us.
Лоран, это - моя мама Эмма, а это - наш новый стажер Здравствуйте, надеюсь Вам у нас понравится
HEY, NEAL, YOUR MOM'S HERE.
Эй, Нил, твоя мама приехала
- Your mom's right here.
- Твоя мама здесь.
Here's your tea, Mom.
Вот ваш чай, мама.
Look, your mom's going to be here soon to take you to dinner.
Послушай, скоро за тобой приедет мама.
Plus, here's your little statue... so I guess what this says to me is, I doubt anyone was trying to break in, Mom.
К тому же, здесь твоя статуэтка, так что я сомневаюсь, что кто-то пытался сюда проникнуть, Мам.
First to Ted's, then your mom's, now here.
Сперва к Тэду, потом к твоей маме, теперь сюда.
Jake, your mom's here.
Джейк, твоя мама пришла.
Here's your mom's phone number.
Вот номер телефона твоей мамы.
But we have to face it. We haven't been able to recreate that here, not with everything that's happened, not with the stones or your mom and all of the lies.
Но мы должны честно признаться -... мы не в состоянии обновить это здесь,... о всем, что случилось.
you need a place to live, you're getting divorced, it's bad at your mom's place... And I've got an empty flat and I'm never here.
Посудите сами, вам негде жить, вы разводитесь с мужем, у мамы жить не получается, а у меня пустая квартира, и меня там практически не бывает.
Your Mom said there's more wine out here.
Твоя мама сказала, что у вас тут есть еще вино.
Your mom's not here right now.
Твоей мамы сейчас здесь нет.
And here's a picture of your mom to watch over you.
И вот фотография твоей мамы. Она смотрит на тебя.
YOUR MOM KEPT IT ALL THESE YEARS, AND HE'S HERE IN YOUR OLD ROOM.
И все эти годы твоя мама хранила его, в твоей старой комнате.
No, I just heard your mom say she's here.
Нет, я слышал, как твоя мама сказала, что она здесь.
Your mom's here.
Твоя мать приехала.
Your mom's here to bail you out.
Твоя мать внесла залог
'Cause the truth is your mom's not coming home, and I'm having a really hard time here.
Потому что твоя мама не вернётся, а мне сейчас очень трудно.
I'm assuming since you already went ahead and took everything else, that you're here for my self-respect, but there's bad news on that one, sweet-cheeks, I already gave it to your mom when she begged me to marry you.
Я думаю, с тех пор, как ты вырвалась вперед и решила прибрать к рукам что-нить еще, ты пришла сюда за моим самоуважением, но у меня плохие новости, цыпа моя, я уже пообещал это твоей маме, когда она умоляла меня жениться на тебе!
Your mom's here for you!
За тобой мама пришла.
I know we're all sad about your mom being gone, but here's something to cheer us all up.
я знаю, все расстроены из-за того, что ваша мать пропала, но вот то, что вас всех обрадует.
Your mom's not here to watch over Benoit.
Мамы здесь нет, чтобы присматривать за Бенуа.
- Mom is here. It's okay. This is your fault.
- Мама с тобой, всё нормально.
Mom, here's your watch.
Мам, вот тебе и часы.
Your mom is gonna be here in like a half-hour, and Grandma and Shelby will be back from the doctor's soon.
Твоя мама будет здесь примерно через полчаса, да и бабушка с Шелби, наверное, скоро вернутся от доктора.
Listen, what's gonna happen tonight, I think, is you and your mom are gonna stay here.
Послушай, что случится сегодня ночью, как я считаю, так это то, что вы с мамой останетесь здесь, ясно?
In here, you be the mom, you be calm you put energy into helping your girl fight back because that's what she needs.
Здесь вы должны быть матерью, спокойной, всю свою энергию передайте дочери, чтобы она боролась, ей она нужна.
Well, I brought back your mom's camera, couple other things here, so...
Я принёс камеру и ещё пару вещей...
Your mom's here.
Твоя мама пришла. Тебе нужно собрать вещи.
You're gonna have to tell us your mom's name at some point, unless you plan on living here.
Тебе придется сказать как зовут твою маму, если не планируешь остаться тут жить.
So, we're gonna process you here, but you're gonna get booked down in juvenile hall, and that's where your mom's gonna be waiting for you, okay?
Мы тебя здесь зарегистрировали, но тебе надо спуститься в подростковое отделение и отметиться, и там тебя будет ждать твоя мама, хорошо?
When it's just the two of us here, I'm your mom and nobody else.
Пока мы с тобой вдвоем, я твоя мама и никто больше.
It's so nice to be here with you this weekend And not at your mom's with the purple tooth crew. Hmm?
Так приятно провести эти выходные с тобой, а не с твоей мамой и клубом любителей вина.
Your mom's not gonna be on that casino boat forever, and she's making good money, and she'll be back here before you know it, and she's gonna have lots of cash.
Твоя мама тоже не вечно будет работать в казино, она неплохо зарабатывает, и она вернется сюда раньше, чем ты узнаешь об этом, и у нее будет много денег.
If it's okay with your mom, I'd really like you here with us.
Если все в порядке с твоей мамой, то я бы очень хотел, чтобы ты был ( а ) здесь, с нами.
Your mom's dying and you're here?
Твоя мать умирает, а ты здесь?
If you wanted to get dressed, I could take us out for a quick dinner tonight since your mom isn't here. That's okay.
Если ты оденешься, я быстро организую для нас ужин.
Here's your mom's press clippings.
Газетные вырезки твоей мамы.
Your mom's here!
Твоя мама здесь!
Look, your mom's here.
О! Смотри-ка, мама приехала.
You know, she's awake in here - - your mom.
Знаешь, она в сознании... твоя мама.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]