Are they coming translate Turkish
1,134 parallel translation
How long are they coming for?
Ne kadarlığına geliyorlar?
Are they coming to arrest someone?
- Belki birisini tutuklayacaklardır.
Are they coming to welcome us?
Karşılama töreni mi?
- When are they coming back?
- Ne zaman geri gelecekler?
Where are they coming from?
Nereden geliyorlar?
How are they coming?
Nasıl oldular?
Where are they coming from?
- Nereden geliyorlar? - Bilmiyorum.
- Are they coming tonight or not?
- Bu akşam geliyorlar mı?
Where are they coming from?
Bunlar nereden geliyor?
- But where are they coming from?
Tamam, pekala, nereden geliyorlar? İlk dizayn, Dünya'daki, İttifak Araştırma-Bilim konsülü tarafından beş yıl önce gönderildi, bize... Yer altından.
Where are they coming from?
Bu ses nereden geliyor?
- Are they coming through here?
Buradan mı kaçırıyorsunuz?
When are they coming back?
Ne zaman dönecekler?
- Are they coming?
- Ne, geliyorlar mı?
Where are they coming from?
Nereden geliyorlar.
They are coming into everyone's country.
Herkesin topraklarına giriyorlar.
They say some of the boys coming back are coming back real confused.
Geri dönenlerin bazıları kafaları çok karışık dönmüş.
They're not coming with us, are they?
Bizimle gelmiyorlar, değil mi?
No-one else is coming, are they?
- Kimse gelmiyor, değil mi?
You know, it's like when you're in a canyon, and sounds that are generated miles away... seem like they're coming from very near.
Bilirsin bir kanyondaki gibi ve millerce uzakta oluşturulan sesler... Onlar gibi görünüyor ve çok yakın geliyor.
Some officials are coming, they look nasty
Birkaç memur geliyor, niyetleri pek iyi değil gibi.
- Yes What are they coming for?
- Niye geliyorlar peki?
They are coming, kill them!
Çıkıyorlar, öldürün hepsini!
They are coming out.
Dışarı geliyorlar.
One time, I'm walking along Riverside Drive, it's like ten PM, and these two guys are coming in my direction on the other side, they cross over and my radar should have gone off, but you know, who knows?
Bir keresinde aksam 10'da Riverside Yolu'nda yürüyordum. Caddenin diğer tarafındaki iki adam da karşıdan geliyordu. Benim tarafıma geçtiler.
You know they will be coming for me soon, so before we say goodbye there are some questions I'd like to ask you.
Biliyorsun Binbaşı, yakında benim için gelecekler. Birbirimizle vedalaşmadan önce... sormak istediğim bir kaç soru var.
Hurry, Rogue, they are coming.
Acele edin, Rogue, geliyorlar.
They are coming down the hall.
Koridordalar, geliyorlar.
Ok, they are coming, let's start the dragon dance
Geliyorlar, ejderha dansı başlasın.
Sir... They are coming
Efendim geliyorlar.
Have they forgotten the Flintons are coming?
Flintonlar'ın geleceğini unuttular herhalde.
Bulder has an idea of where they are coming from.
Bulder'in, nereden geldiklerine dair bir fikri var.
Therefore, these people are coming in and asking me to teach them, not so much how to defend themselves, or how to do somebody in, rather, they want to learn to express themselves through some movement,
Bundan dolayı, Bu insanlar bana gelip onlara öğretip öğretmeyeceğimi soruyorlar,.. .. kendilerini nasıl koruyacaklarını değil, ya da birisini nasıl öldüreceklerini değil.
The distortions are intensifying, but they're not coming from the star.
Gravimetrik bozulmalar yoğunlaşıyor ama yıldızdan geliyor gibi görünmüyor.
They are coming.
Geliyorlar.
They are coming soon.
Birazdan gelirler.
They are coming in with something for you, they want you to wait.
Sizin için yeni bir şey getiriyorlar. Beklemenizi istediler.
If she confidently says her sons are coming, they must be en route...
Eğer kesinlikle oğullarının geleceklerini söylüyorsa, o zaman kesin gelirler.
Bold, they are coming,
- Ben senin oğlunum ama.
They are coming to call upon us!
Ziyaretimize geliyorlar!
- They're not coming here, are they?
- Buraya gelmediler ki, değil mi?
There are children coming into the world here and your fighting isn't the first thing they should hear.
Bu binanın içinde dünyaya yeni gelen çocuklar var ilk duydukları şey sizin olumsuz kavga bağrışmalarınız duydukları ilk ses olmamalı.
Everybody's got to get out of here fast, and the cops are coming in through the front... so they got to go out the back.
Herkes buradan çok hızlı kaçmalıydı. Polisler geldiği için arkadan bir çıkışları olmalıydı.
We coted them on the way and hither are they coming to offer you service.
Yolda rastladık, sizi eğlendirmeye geliyorlardı.
They are coming to the play.
Geliyorlar oyunu izlemeye.
- They are coming!
- Geliyorlar. - Ne?
They're not coming for us, are they, sir?
Bizi almaya gelmeyecekler, değil mi efendim?
They're coming in, gun ports are open.
Yaklaşıyorlar. Silah kapakları açık.
They are coming!
Geliyorlar!
Who, uh, whoever they are, it doesn't look like they're coming after us
Kim, her kimseler, peşimizde gibi görünmüyorlar.
They are too large for me and they keep coming off my feet.
Bollaşmışlar, ayaklarım dolanıyor.
are they 885
are they yours 34
are they here 66
are they okay 61
are they real 23
are they safe 21
are they good 19
are they still there 20
are they dead 50
are they still alive 18
are they yours 34
are they here 66
are they okay 61
are they real 23
are they safe 21
are they good 19
are they still there 20
are they dead 50
are they still alive 18
are they alive 29
are they gone 40
are they not 44
are they all right 31
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
are they gone 40
are they not 44
are they all right 31
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75