Are they dead translate Turkish
941 parallel translation
Are they alive, or are they dead?
Hayattalar mı, yoksa öldüler mi?
- Are they dead?
- Ölmüşler mi?
- Are they dead?
- Öldüler mi?
Are they dead?
Öldüler mi?
Are they dead?
Ölüler mi?
She passed out early so probably doesn't even know they are twins Let's assume that they are dead,
Doğum esnasında bayıldı.
They all are pushed out by a dead girl.
Hepsi de ölü bir kız tarafından dışarı itilen kişiler çünkü.
They are dead fly larvae.
Sadece ölmüş larvalar.
It's a funeral, Mademoiselle. They are afraid of the men who steal dead bodies.
Cesetleri çalan adamlardan korkuyorlar.
They are not men Monsieur, they are dead bodies.
Onlar insan değil efendim. Ceset.
Once the Fords find out I'm dead... maybe they'll come out of their hole, wherever they are.
Ford'lar öldüğümü bir duysun her neredeyseler artık deliklerinden çıkarlar belki.
When times are gone, they are not old, they're dead.
Zaman geçip gittiğinde, eski değil ölmüş zamandır.
The cities are full of women, middle-aged widows, husbands dead, husbands who've spent their lives making fortunes, working and working, and then they die and leave their money to their wives, their silly wives.
Orta yaşlı dullar, kocaları ölmüş. Hayatlarını servet biriktirmek için çalışmaya adamış kocalar. Ve sonra ölüp paralarını aptal karılarına bırakıyorlar.
They are all dead.
Hepsi öldüler.
People who are dead, yet they're alive.
Ölmüş insanlar, sanki canlılarmış gibi.
- They are dead.
- Öldü onlar.
Her parents are a lie, they are dead.
Annesi de babası da ölü, yani yalan söylemiş.
The dead animal still shakes, but they are only concerned involuntary.
Ölü hayvan halen seğirmekte, ama bunlar sadece istemsiz refleksler.
The driver's all right, but the other two are dead. Were they kin of yours?
sürücü iyi ama diğerleri öldü onlar akrabalarınızmıydı?
They are dead!
Onlar ölü!
Four are dead. Two are behind the iron curtain, so they can't make you any trouble.
Dördü ölü, ikisi demir parmaklıklar ardında.
They are all dead, sire!
Hepsi ölmüş, majeste!
I would not try it... But they are dead.
Onlar ölü.
I feel they are watching us, all the dead people who lived in this city.
Bu şehirde yaşamış bütün ölülerin bizi izlediklerini hissediyorum.
Go ahead man, they are dead pidgeons.
Devam et adamım, onlar ölü güvercin.
But details of these re - animated bodies of the dead the "undead," as we call them are so obscure, that many biologists will not believe they exist.
Ama bizim "ölemeyenler" dediğimiz... bu canlanmış cesetler hakkındaki ayrıntılar... o kadar belirsiz ki, birçok biyolog onların varlığına inanmayacaktır.
They are the dead. Brought to a simulated life by our electrode guns.
Elektrot silahlarımızla dirilttiklerimizden.
Judah, they are dead.
Yahuda, onlar öldü.
I knew a lot of real men once, they are all dead now.
Bir zamanlar birçok gerçek erkek tanırdım, şimdi hepsi öldü.
But the men who remember this hunter maybe they are dead.
Ama bu avcıyı hatırlayan adamlar ölmüştür belki.
- do your parents live here? - they are dead.
Ailen burada mı yaşıyor?
- They are dead.
- Onlar öldü.
AND THE PEOPLE IN THE STREETS? THEY ARE DEAD.
Uzun bir süre fark etmedikleri oluyor.
- Are they all dead?
- Öldü mü bunlar?
Obviously they are all dead and buried things.
Yanan ve ölü şeyleri.
Six men are dead, ain't they?
Altı adam öldü, değil mi?
And if they are dead, shoot them again. "
Tabii henüz ölmemişlerse. "
That's because everybody here has become very rich... or else they are dead.
Çünkü burada herkes çok zengin oldu... ya da öldü.
Woe upon you, scribes and Pharisees, you hypocrites that are like whitened sepulchres, fair in outward show when they are full of dead men's bones and corruption within.
Vay halinize din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Siz dıştan güzel görünen, ama içi ölü kemikleri ve her türlü pislikle dolu badanalı mezarlara benzersiniz.
They are all dead.
Hepsi ölmüş.
Why can't they desecrate a Jewish cemetery, or leave these inscriptions and SS symbols on the graves, and write something like "not enough of you are dead?"
Niçin Yahudi mezarlarına saygısızlık yapamasınlar veya bu yazı ve sembollari mezarlara bırakamasınlar, veya "ölü olmanız yetmez" yazamasınlar?
they are dead.
onlar ölü.
They are already dead with fear.
Korku, hepsini öldürmüş.
Are they all dead?
Hepsi öldü mü?
They are dead!
Öldü!
- They are dead.
- Onlar öldüler.
I must assume they are dead.
Öldüklerini varsayıyorum.
I don't care how you slice it. Whether it's nine men out on a plain with a dirty rope or a judge with his robes on in front of the American flag those boys are gonna be just as dead as if they'd been lynched!
Buna nasıl baktığın umrumda değil... dokuz adamın platformun dışında o pis ilmiklerle dudup durmadığı ya da yargıcın cüppesiyle Amerikan bayrağı önünde olup olmaması farketmiyor ;
They are all dead.
Öldü.
They are all dead! All of them!
Yerlerde sürünürken gördüm.
What kind of dead bodies are they?
O halde nasıl cesetler?
are they 885
are they yours 34
are they here 66
are they okay 61
are they real 23
are they safe 21
are they still there 20
are they good 19
are they coming 28
are they still alive 18
are they yours 34
are they here 66
are they okay 61
are they real 23
are they safe 21
are they still there 20
are they good 19
are they coming 28
are they still alive 18
are they alive 29
are they gone 40
are they not 44
are they all right 31
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
are they gone 40
are they not 44
are they all right 31
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25