English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are we cool

Are we cool translate Turkish

283 parallel translation
So are we cool?
Ödeştik mi yani?
Shelly, are we cool...
Shelly, aramız iyi mi...
So... are we cool?
Yani aramız iyi mi?
Are we cool?
Barıştık mı?
ALL RIGHT, ARE WE COOL?
Sakinleştik mi?
So, are we cool, man?
İyi miyiz, dostum?
Hey, man. Like, are we cool?
HEY, DOSTUM, iYiYiZ DEGiL Mi?
So... are we cool?
İyi miyiz?
Are we cool?
Sakin olabiliriz.
Are we cool?
Aramız iyi mi?
- Are we cool?
- Aramız iyi mi?
- So are we cool then?
- Anlaştık mı o zaman?
So... are we cool?
Yani... iyi miyiz?
This is just two guys agreeing how to live together. - Are we cool?
İki arkadaş beraber nasıl yaşayacağımıza karar veriyoruz, anlaştık mı?
- Are we cool?
- Her şey yolunda mı?
Are we cool?
Bozuk değiliz ya?
So are we cool?
Barıştık mı?
Are we cool?
Güzel mi?
Jimmy, are we cool?
Jimmy, barıştık mı?
Sometimes when I'm driving that man around, and we passing them cool, fancy restaurants, and these white boys, these white boys they've just been there talking about things, important things, they closing million-dollar deals, I know they are.
Bazen o adamı arabayla gezdirirken ve o güzel, lüks restoranların yanından geçerken beyaz gençler de orada oluyorlar, önemli şeylerden konuşuyorlar, milyon dolarlık anlaşmalar yapıyorlar, biliyorum.
Hey, yeah, your folks are gonna be gone. We can have a really cool make-out party.
Ödeviniz için yardımınıza ihtiyacınız olduğunu söyledin?
No matter how far out of first we are, it's cool.
Oavsett hur ifrån vi är från första, Är det lugnt.
Here we are in a cool barn.
Biz de bu serin samanlıktayız.
In the morning we are gonna be rich men so keep cool.
Sabah zengin olacaz o yüzden sakin olalım.Heyecana gerek yok.
Anyway, we'll maintain public order... until things cool down and these crimes are sorted out.
İşler durulana ve bu cinayetler çözülene kadar kamu düzenini bir şekilde sağlayacağız. Ama bu yakın bir tarih değil.
We are so cool.
Çok tarzız ahbap.
We are the Tiny Snakes and that means we stay "cool".
Bizim adımız Karayılanlar ve Karayılanlar her zaman "COOL" olurlar.
Hey, baby, we are cool!
Biz muhteşemiz.
It's so cool that we are hanging out with the bands on New Year's Eve.
Noelde gruplarla takılmak gerçekten hoş.
- You hired us because we are cool.
- Harika olduğumuz için tuttun.
We have a gig that would inevitably cause any girl living to think we are cool upon cool.
Dünyadaki bütün kızların çok havalı bulabileceği bir mesleğimiz var.
Yes, we are betting on all we have I buy that our good friend Simon the Snow Blower will win and he is buying for Cool-Son Yeh
evet, herşeyimiz üzerine bahse girdik en iyi dostumuz kar Fırtınası Simon'ın yeneceği üzerine oynadım o da Cool-Son Yeh üzerine oynadı
Okay, now... do these high school kids think we're cool... because they're at a college party... or are we those weird older guys... that try to hang out with high school kids when we come home?
Peki, şimdi... bu liseli kızlar üniversitelilerin partisine geldikleri için mi... bizi havalı buluyorlar... yoksa biz eve döndüğümüzde... okul çocuklarına askıntı olan sübyancı herifler haline mi geliyoruz?
COOL. YEAH, BUT WHERE ARE WE GONNA GET 1,200 BUCKS?
- Peki 1200 doları nereden buluruz?
- No, we are cool-de-la.
- Evet, kankayız.
I read that the kangaroos are the rodents of the Outback. We cool!
Kanguruların Outback " in kemirgenleri olduğunu okumuştum.
And then when we're, when we are finished... I was nervous... I try to be cool and I told a joke.
İşimiz bittiğinde ise çok gergindim ve biraz rahatlamak için aptalca bir espri yapmıştım.
Hey, are we so cynical that getting an allowance isn't cool anymore?
Artık harçlık almanın iyi bir şey olmadığı noktaya kadar alaycı mı olduk artık?
It's okay, Mr. Garrison, we've learned that gays are totally cool.
Tamam, Bay Garrison. Biz geylerin harika insanlar olduklarını öğrendik.
They are broad and bigger than ours, and we think they're designed not to help keep them warm, but to cool them down.
Bizimkilerden daha büyük ve yaygın. Bu burunların onları sıcak tuttuğunu düşünebiliriz ama aksine onları soğutuyorlar.
Actually, I was talking to the mouse. But now you mention it, some of those women are pretty hot, and we did just save them from the Wraith, and we gotta trade on that while we can, before they discover that we're not that cool.
Ama şimdi söyledinde, o kadınların bazıları gerçekten seksiler ve daha yeni onları Wraithlerden kurtardık bizim o kadar da havalı olmadığımızı keşfedene kadar elimizden geldiğince değiş tokuş yapalım,
F'riends don't need to apologize to friends, as far as I'm concerned. So we are cool.
Pekâlâ millet cesur bir ifade takınmaya çalışın.
Cool. Where are we?
Neredeyiz şu an?
- Do you know how lucky we are? - Cool.
Paula, köpek balığı kaynağan bu dipsiz okyanusa düşmemi engelleyen tek şey bu zayıf dörde-iki korkuluklar.
See, we are at the cool table.
Havalıların masasındayız.
There are all kinds of different ways to go with aliens, and so we have a very talented group of artists and designers who work on the show and we basically, you know, go to them and say, "Draw us some pictures, and come up with something that looks cool," and then it becomes a question of balancing costs and design.
Bizde uzaylı varlıkların pek çok çeşidi mevcut ve bundan dolayı çok yetenekli bir çalışma ekibiyle birlikte olduğumuzu düşünüyorum basit bir dille, bilirsiniz onlara gidip "bize görünüşleri havalı olan bazı uzaylı tipleri yaratın" diyoruz ve onlar da bütçeye uygun bir şekilde isteğimizi yerine getiriyorlar.
That is why, if we stay cool, things are going to be just...
Sebebi şu, eğer sakin kalırsak, işler yolunda gider...
So we're ready for graduation tonight... we're going to the tanning salon after this... and we are so totally cool if you wanna come with.
Bu geceki mezuniyet partisine hazırız buradan çıktıktan sonra solaryuma gideceğiz sen de gelmek istersen çok seviniriz.
Dude, are we like the only cool people that come here or what?
Buraya gelen en havalı tipler biz miyiz neyiz?
- We are so cool.
- Çok iyiyiz.
If we play this cool, if we have a little patience, we can find out what they're up to, what their operations are.
Eğer bunu rahatça oynayıp birazcık sabırlı davranırsak neyin peşinde olduklarını buluruz, operasyonlarının nerede olduğunu buluruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]