English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are we safe

Are we safe translate Turkish

727 parallel translation
Shinza, are we safe? - Why?
- Shinza, güvende miyiz?
Are we safe?
Güvende miyiz?
- For God's sake, are we safe?
- Tanrı aşkına, kurtulacak mıyız?
Are we safe?
- Güvenebilir miyiz?
Are we safe? What if that man does it again? Even those of the Nanbu fief cannot set foot in this temple.
- Nanbu fief'tekiler bu mabede adım atamazlar.
- Are we safe now?
- Şimdi güvende miyiz?
- Are we safe?
- Güvende miyiz?
Are we safe enough here?
Burada güvende miyiz?
Well, I'm sure we shall all feel safe and secure while you are about.
Siz buradayken, güvende ve korkusuz hissedeceğimizden gayet eminim.
Are we taking a chance going back and robbing that safe?
Geri dönüp kasayı soymak için bir şansımız var mı?
- Here we are, safe and sound!
- Buradayız, sağ ve salim!
Theophilus, we are safe up here?
Theophilus, biz burada güvende miyiz?
We shall generously permit you to run back to England... no doubt to find yourselves safe jobs. - So, you are standing up.
- Demek ayağa kalktınız.
I think someone came here and photographed them... again yesterday. I don't think we can take it for granted that the charts are safe.
Haritaların güvende olduğuna kesin gözüyle bakabileceğimizi sanmıyorum.
Listen, if Miss Claythorne is safe in her room as you say, we are both behaving like idiots.
Şayet dediğiniz gibi Bayan Claythorne odasında güvende ise ikimiz de budalalık ediyoruz.
We are safe now, gentlemen...
Güvendeyiz, beyler...
" Very Reverend provincial Father... with the help of divine providence, we are safe and sound.
Çok değerli muhterem Peder,... Yüce Tanrı'nın yardımıyla güvende ve güçlüyüz.
Here we are, safe and sound, as you might say.
Burada güvende olduğumuz söylenebilir.
Will you please get dressed, nice Mr. Zouk... and I will tell you the rest when we are somewhere that is safe.
Hazırlanacak mısınız Bay Zouk... ki sizi güvenli bir yere götüreyim ve hikayeyi tamamlayayım.
We are not safe, Clarence. We are not safe.
Bizim güvenliğimiz yok Clarence, yok.
I don't care where we are as long as we're together and safe.
Birlikte ve güvende oldukça nerede olduğumuz fark etmez.
- There are five of us, we need a safe house.
- Beş kişiyiz, sığınağa ihtiyacımız var.
We are going into that living room and we are gonna find that safe.
Salona gideceğiz ve o kasayı bulacağız.
We don't matter as long as you and that woman are safe.
Sen ve o kadın güvende oldukça bizim önemimiz yok.
As long as we kill intruders, we are safe.
Zorla gelenleri yok ettiğimiz sürece güvende oluruz
We are safe for the present.
Hediyenizi koruduk.
Are we planning the same sort of crime? You are quite safe.
Aynı şeyi planladığımızdan emin misin?
We are all safe again.
- Hepimiz tekrar güvendeyiz.
The men who designed that fail-safe are aware that we have computers.
Bu mekanizmayı tasarlayan insanlar bilgisayarlarımızın olduğunun farkındalar.
We are not safe, captain.
Güvende değiliz.
General! We are safe.
General, kurtulduk!
No, we are still in the ice age, but safe for the moment.
Hayır, hâlâ buzul çağındayız ama şimdilik güvendeyiz.
Until we know what killed him, none of us are safe.
Onu öldüreni öğrenene dek kimse güvende değil.
For almost six months of the year, from the first snows... the road is blocked, we are safe.
Yılın altı ayı boyunca, ilk karın düşmesinden itibaren... yol kapanır ve bizler güvende oluruz.
Count 3 miles lost after the bend and another 3 lost before Morcenx to be on the safe side. Then we'll dispose of 20 minutes. And when the goods are ours the very men we robbed will buy them back.
... İşte biizde trenin bu yavaşlığından yararlanıp eyleme geçeceğiz işimiz bittikten sonrada geldiğimiz gibi ortadan kaybolacağız ortada hiç bir delil kalmayacak, dolayısıyla kimse bizden şüphelenmeyecek bu yüzden endişelenmenize gerek yok beyler.
E after all, all had perceived that the Norway, that one fiasco of that we waited to recoup, or of that we are safe in the last one instant, is idea of Churchill.
Ayrıca, bütün umutlar bağlanan ama tam bir fiyaskoyla sonuçlanan Norveç operasyonunun fikir babası da Churchill'di.
We heard someone had sung in time and the goods are safe.
İspiyoncunun öttüğünü vaktinde öğrendik ve mallar güvende.
We'll be around seeing that you are safe.
Biz sizin guvenliginiz icin burdayiz!
If we are home by midnight, we are quite safe.
Geceyarısına kadar evde olursak, güvende oluruz.
Do you really believe that because we belong to the church we are safe from the devil's influence?
Kiliseye ait olduğumuz için Şeytan'ın etkisine maruz kalmayacağımıza gerçekten inanıyor musunuz?
We are safe inside!
İçeride güvendeyiz!
All right, here we are, safe and sound.
İşte sağ salim buradayız.
But we are quite safe.
Ama burada güvende sayılırız.
And if the man we elected President decides that our freedoms are being threatened and that the world must be made safe for democracy, then I know I won't be alone in heeding the call of patriotism!
Başkan seçtiğimiz kişi özgürlüklerimizin tehdit altında olduğuna ve dünyayı demokrasinin olduğu güvenli bir yer hâline getirmeye karar verirse yalnız olmadığımı anlayacağım!
We are safe now.
Kurtulduk artık.
I assure you we are quite safe from your friends here.
Dostların bize hiçbir şey yapamaz, bundan emin olabilirsin.
Even if we are not successful, the children after us will be safe.
Başaramasak bile bizden sonrakiler belki rahat ederler. Belki daha iyi olur.
We are being sent to a peripheral safe area.
Biz kenardaki güvenli bir bölgeye gidiyoruz.
but hold on, there must to be a way to safe the village without getting in oh, the horde has a force captain and oh, I'm affraid we are no match for them now
Dur biraz, köyü kurtarmanın bir yolu olmalı. Horde'un güçlü bir komutanı var ve dört güçlü adamı köyde. Korkarım şu an onlarla savaşamayız.
We must make sure the children are safe.
Çocukların güvenliğini sağlamalıyız.
We don't move until the women and children are safe.
Kadınlarla çocuklar çıkmadan harekete geçmiyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]