Are we leaving translate Turkish
844 parallel translation
When are we leaving?
Ne zaman gidiyoruz?
- When are we leaving?
- Buradan ne zaman gidiyoruz?
Are we leaving or aren't we?
Gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz?
- When are we leaving?
- Ne zaman gidiyoruz?
- Are we leaving soon?
Yola hemen çıkıyor muyuz?
Are we leaving, or what?
Gidecek miyiz artık?
- Johnny, are we leaving?
- Hey, bira ver.
When are we leaving for Denver?
Denver'a ne zaman gidiyoruz?
Are we leaving?
Gidiyor muyuz?
When are we leaving?
- Saat kaç oldu!
When are we leaving?
Buradan ne zaman ayrılıyoruz?
Are we leaving?
Denize indiriliyor mu?
Are we leaving it here?
Buraya mı bırakalım?
- Are we leaving now?
- Hemen mi gidiyoruz?
Mummy, why are we leaving?
Annecim, neden gidiyoruz?
We are leaving soon
Yakında gidiyoruz.
We are leaving.
Biz gidiyoruz.
Come, my dear, we are leaving.
Haydi hayatım, gidiyoruz.
We are leaving today.
Bugün ayrılıyoruz.
We are leaving right now.
- Evet efendim.
I suppose you have heard that we are leaving Longbourn, Mr. Collins.
Longbourn'dan taşınacağımızı... duymuşsunuzdur herhalde Bay Collins.
Yes, we are leaving tonight for Batoumi.
Evet, bu gece Batum'a gidiyoruz.
We are very grateful to you... for not leaving us.
Ama size çok müteşekkiriz... bizi bırakmadığınız için.
We are leaving the Farrelly house.
Farelly'lerin evinden ayrılıyoruz.
We are leaving Russia.
Rusya'dan ayrılıyoruz.
Are you aware... we're leaving together?
Sana da öyle geliyor mu? Sanki hiçbir şey gerçek değil.
- Oh. - We are leaving in a half an hour, and you are not yet packed.
Bir buçuk saat içinde gidiyoruz ve daha toplanmadın bile.
We are leaving.
Gidiyoruz.
I just came to tell you that we are leaving tomorrow morning.
Yarın gideceğimizi söylemeye gelmiştim.
- We are leaving.
- Gidiyoruz.
We are leaving.
- Yine mi?
Walter, will you kindly tell me why you've invited all these people here. When you know the trunks are packed the boat-train is leaving and I hope we are too.
Walter, lütfen bütün bu insanları valizler paketlenmiş, tren kalkıyorken ki umarım biz de içinde oluruz, neden davet ettiğini söyler misin?
We are leaving for England and I'll die if I lose you.
İngiltere'ye gidiyoruz. Seni kaybedersem ölürüm.
We are leaving now. aren't we. Jake?
Gidiyoruz, değil mi, Jake?
I have come to say we are leaving.
Gidiyoruz demeye gelmiştim.
We are leaving together, but after that, we go separate ways.
Birlikte yola çıkıyoruz ama sonra farklı yönlere gidiyoruz.
Anyway, Mrs Hazeltine and I are leaving for Europe today and we'll take her off your hands.
Her neyse, haberin olsun Bayan Hazeltine ve ben bugün Avrupa'ya geliyoruz. Scarlett'i elinizden alacağız.
- Silvio, are we eating or leaving?
- Silvio, yiyor muyuz, yoksa gidiyor muyuz?
Leo, we are leaving at once.
Ne! - Leo! Buradan hemen gidiyoruz!
- You not gonna be... one of them troublemakers, now are you? - We're leaving mister. - Mrs. Grubach.
Bizi şikayet etmeyeceksin değil mi?
That we are leaving Troitsa.
Troitsa'dan ayrılmamız.
Claude, we are leaving the temple.
Claude, tapınaktan ayrılıyoruz.
- Ja, we are leaving in the morning.
- Evet, sabah hepimiz ayrılıyoruz.
Come on Novo, get up! I heard we are immediately leaving for Neretva!
Neretva'ya gideceğimizi duydum.
We are leaving now. No, no, sit down.
- Şimdi çıkıyorduk.
There we are leaving The Epilogue for the moment.
Şimdilik İnanç Saati'nden ayrılıyoruz.
But God has turned his back upon this nation, and we are leaving it.
Ama Tanrı bu ulusa sırtını döndü, biz de onu terk ediyoruz.
We are french chemists leaving tomorrow for Paris on SAS.
Yarın S.A.S. ile Paris'e gidecek Fransız kimyagerleriz.
" We are leaving.
" We are leaving.
We are leaving today ; we must get ready at once for our departure.
Bugün ayrılıyoruz ; hareket için hemen hazırlanmalıyız.
We are leaving
Burdan gidiyoruz
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we almost there 21
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we almost there 21