English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Before

Before translate Turkish

235,835 parallel translation
Before that time, in Soviet Union, the book 1984, it was strictly, strictly prohibited.
Öncesinde, Sovyetler Birliği'nde 1984 kitabı kesinlikle yasaktı.
Before 2008, China was the biggest producer of anabolics.
2008'den önce Çin, en büyük anabolik steroid üreticisiydi.
He was before me.
Benden önceydi.
Before, there was not any concern.
Öncesinde hiçbir endişe yoktu.
I was talking to him day before.
Önceki gün konuşmuştuk.
We could make team clean before Sochi.
Soçi'den önce takımı dopingden arındırabilirdik.
Before samples arrived, it gave me time to make sure that there were no WADA or IOC observers left snooping around the laboratory.
Ben de o arada, numuneler gelmeden önce laboratuvarda hiçbir WADA ya da IOC gözetmeni kalmadığından emin olurdum.
Never before.
Emsali yok.
Before the Olympics, his popularity rating in Russia had been falling steadily for years.
Olimpiyatlardan önce Rusya'daki popülerlik oranı yıllardır giderek düşüş hâlindeydi.
And we have all their protocols before the London Games.
Londra Olimpiyatları'ndan önceki tüm protokolleri elimizde.
I want to ask if you've had any dealings with the Monks before.
Keşişlerle daha önce hiç iletişimin olup olmadığını soracaktım.
It's so hard to hang on to any thought of life before the Monks.
Keşişlerin istedikleri dışında bir şey düşünmek imkansız gibi.
I wanted to do it before you woke up.
Uyanmadan yapmak istemiştim.
Spend time together, just the two of us, you know, get back to where we were before all of this.
Baş başa biraz vakit geçirmeliyiz. Eski hâlimize dönmeliyiz.
I've never had sex before, and I have a pet turtle named Edison, who's named after Thomas Edison, but he's not as smart.
Daha önce hiç sevişmedim. Edison adında bir kaplumbağam var. Adı Thomas Edison'dan geliyor ama o kadar zeki değil.
Yes, well, it's been doomed before.
Evet ama daha önce de kıyametin eşiğine geldi.
It's never done anything like that before.
Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştı.
How long before the vents kick in?
- Havalandırmanın çalışmasına ne kadar var?
Before that, I wanted to be a bus driver, because I liked how they waved at other bus drivers.
Ondan önce otobüs şoförü olmak istiyordum. Çünkü diğer otobüs şoförlerine el sallamaları hoşuma giderdi.
I've been on brains before, Liv.
Ben de beyin etkisine girdim Liv.
It's an opening, like we saw before.
Az önce gördüğümüz gibi bir delik.
- You valued my opinion before.
- Az önce fikrimi önemsiyordun.
Yeah, before you go getting all frowny, ah...
! Evet, şey yani bir anda sinirlenmeden evvel- -
You don't remember being here before, do you?
- Önceki gelişini hatırlamıyorsun, değil mi?
I've never been here before.
Burada önceden gelmedim.
You have been here before.
Burada daha önceden de geldin.
We have a maximum of ten minutes before they attack.
Saldırıdan önce en fazla 10 dakikamız var.
I'm going to be dead in a few hours, so before I go, let's have this out.
Birkaç saate ölmüş olacağım, gitmeden evvel dökülelim madem.
Well, the Doctor's destroyed most of them so it will take them a while to regroup, before they find us again.
- Doktor çoğunu imha etti. O yüzden yeniden toplanıp bizi bulmaları biraz zaman alacaktır.
But before you make up your mind... let me show you around.
Ama kararını vermeden evvel izin ver sana etrafı göstereyim.
It's a call weckler made from jail to his daughter the day before he was murdered.
Weckler'ın öldürüldüğü gün hapishaneden kızıyla yaptığı bir görüşme.
But before he could unleash his army of the undead, the ayatollah seized power and got his hands on the zombie virus.
Ama ölüler ordusunu açığa çıkarmadan önce Ayatollah iktidarı ele geçirmiş ve zombi virüsüne sahip olmuş.
You talked to your father on the phone on the day before he was killed.
Öldürüldüğü gün babanla telefonda konuşmuşsun.
You really want to do coke before you go to school?
Okula gitmeden önce kokain çekmek mi istiyorsun cidden?
I need the money before I go.
Gitmeden önce paraya ihtiyacım var.
Shoot me a text before you walk in the door.
Kapıdan girmeden önce mesaj at.
Where did you go before?
Daha önce nereye gidiyordun?
Why don't you figure out your own shit before you start telling me how to raise my kid?
Neden bana çocuğumu nasıl yetiştireceğimi anlatmaya başlamadan önce kendi pisliğini temizlemiyorsun?
Her mother left, and you're banging some woman that she's never seen before in her mother's bedroom.
Annesi onu terk ediyor ve sen daha önce hiç görmediği kadınlarla annesinin odasında sikişiyorsun.
I probably should have asked you before I told Nicky she could stay.
Nicky'ye burada kalabileceğini söylemeden önce sana sormalıydım.
Well, on August 19th, some time before dawn, this happened.
19 Ağustos'ta şafaktan önce bir şey olmuş.
I had a life before you came.
Sen gelmeden önce bir hayatım vardı.
" Others before him had cowered in fear becoming trapped in its web.
" Ondan öncekiler korkudan sinmiş... örümceğin ağına hapsolmuşlardı.
That's because she's in another realm... only able to break free long enough to steal other children before it pulls her back in.
Bunun sebebi başka diyarda olması. Oradan sadece çocuk... çalabileceği kadar bir süre için kaçabiliyor.
You got one for me before, and I'm willing to bet that you have another one.
Daha önce bulmuştun... ve bahse girerim sende bir tane daha vardır.
You wrote it... right before you passed out.
Bayılmadan önce sen yazdın.
But now we must stop her before it's too late.
Ama şimdi geç olmadan onu durdurmalıyız.
Down! ... sit down before you get yourselves killed!
Kendinizi öldürtmeden önce yere inin.
You've never seen a blow job before?
Daha önce hiç oral seks görmedin mi?
I was kind of an asshole before...
Eskiden pisliğin tekiydim...
Her mother left her, you're banging some woman that she's never seen before in her mother's bedroom.
Annesi onu terk ediyor ve sen daha önce hiç görmediği kadınlarla annesinin odasında sikişiyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]