English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Before i met you

Before i met you translate Turkish

946 parallel translation
I'd go back to dancing, like I used to before I met you.
Dansçılığa geri dönerim, seninle tanışmadan önce yaptığım gibi.
I didn't know anything before I met you.
Seninle tanışmadan önce hiçbir şey bilmiyordum.
Too bad I didn't know that before I met you.
Keşke bunu seni tanımadan önce bilseydim.
I didn't have a life before I met you.
Seninle tanışmadan önce, sanki yaşamıyordum.
That was before I met you.
Bu seninle tanışmadan önceydi.
That was just before I met you.
Seninle tanışmadan hemen önceydi.
Long before I met you, Jim.
Seninle tanışmadan çok önceydi Jim.
- How long was that before I met you?
- Biz tanışmadan ne kadar önceydi?
Even before I met you... I was far from indifferent to you.
Sizi tanımadan önce bile size karşı kayıtsız değildim.
That was before I met you.
Seninle tanışmadan önceydi.
Oh, I knew him before I met you.
Onunla senden önce tanışmıştım.
You mean before I met you, or since I met you, or altogether?
Yani sizden önce mi, sizden sonra mı? Yoksa hepsi birlikte mi?
I wore these before I met you.
Seni tanımadan önce bunları giyerdim.
It was long before I met you.
Seninle tanışmadan çok önceydi.
I don't have any memories of you... but have we met somewhere before?
Gerçekten hatırlamıyorum ama daha önce karşılaş mıydık?
Thinking about it, I have met him first before you.
Aslına bakarsan senden önce onunla tanışmıştım.
Some place I met you before.
Daha önce karşılaşmış mıydık?
I don't get about the name. Some place I met you before.
Adınızı hatırlamıyorum, fakat sizi bir yerden gözüm ısırıyor.
I've not met you before, though you've been with us for some time.
Bir süredir otelimizde kalıyorsunuz ama, daha önce karşılaşmamıştık.
I don't think I've met you before, Captain Curtis.
Sanırım sizinle daha önce tanışmadım Yüzbaşı Curtis.
In fact, I can't say you look like anyone I've ever met before.
Aslına bakarsanız daha önce tanıştığım hiç kimseye benzediğinizi söyleyemem.
Oh, come now, Mrs. Courtney, you seemed to forget that you and I have met before.
Yapmayın, Bayan Courtney, daha önce tanıştığımızı unutmuş görünüyorsunuz.
I was carefree before I met all of you.
Senle tanışmadan önce gamsız biriydim.
Haven't I met you somewheres before, Mr Bianco?
Seninle daha önce karşılaşmış mıydık bay Bianco?
Well, Phillipe, I don't suppose you ever met a detective before.
Phillipe, daha önce bir dedektif ile tanıştığını sanmıyorum.
Come before you've met with what I must endure in my cell.
Önce hücremde neler çektiğimi görmeye gelin.
You see, I decided what to do with the next one... before you even met my wife.
Anlarsın, sen karımla tanışmadan önce bile, ben bir sonrakine karar vermiştim.
I guess I found the one for me before I even met you.
Sanırım seninle tanışmadan önce benimkini buldum.
I loved you even before we met.
Seni karşılaşmadan bile önce seviyordum.
You see, I had an idea that we'd met before.
Fakat daha önce tanıştığımızı zannediyorum.
Sorry I never met you before.
sizinle daha önce tanışmadığım için özür dilerim.
You know I met Viveca St. John before she even did her first video.
AsIında... ... Viveca St. John'Ia iIk fiImini yapmadan önce tanıştım.
True my dear, that was before I met you.
Doğrudur hayatım, ama bu seninle tanışmadan önceydi.
Did you think I was an heiress or something before I met Vince?
Vince ile tanışmadan önce mirasa falan mı konmuştum sence?
- I believe I've met you before, haven't I?
- Tanışmıştık, değil mi?
If I ever run into any of you on a street corner, let's pretend we never met before.
Herhangi birinize bir sokak köşesinde rastlarsam hiç tanışmamış olalım, tamam mı.
When you telephoned this morning, I simply said you wrote crime stories. And I'd met you once when you were here before.
Bu sabah sen telefon edince, polisiye öyküler yazdığını ve daha önceki gelişinde tanıştığımızı söyledim ona.
Before you and Henrik met, I was terribly jealous.
Henrik ve sen tanışmadan önce ben, aşırı kıskanç biriydim.
Think what you want, but it was three years after you disappeared before I went east and met Rex.
Nasıl istersen öyle düşün, Bu kaybolmandan 3 yıl sonra doğuya gitim ve orada Rex ile tanıştım.
- Have I met you before, miss?
- Daha önce tanışmış mıydık, bayan?
I just figure that since you met me at the Blue Dragon that you took it for granted that I'd had other boyfriends before you.
Benimle Mavi Ejderha'da tanıştığından dolayı, sandım ki senden önce erkek arkadaşlarım Olmasına göz yumdun.
I never asked you how you got your kicks before you met me.
Benimle buluşmadan önce ne yaptığınızı hiç sormadım.
You know I met Jolie's mother before I knew yours.
Jolie'nin annesini seninkinden önce tanıdığımı biliyorsun.
You know, if I'd met him before I married Howard... things might have been different.
Biliyorsunuz, onunla Howard'la evlenmeden önce tanışmış olsaydım işler daha değişik olabilirdi.
Yeah, I bet she was a real beautiful girl before she met you.
Evet, eminin sana rastlamadan oence cok guezel bir kizdi.
I've met you once before.
Daha önce tanışmıştık.
Jake. I never asked you anything about your past life because I didn't care about anything that happened before we met each other.
Jake, sana geçmişinle ilgili asla hiçbir şey sormadım çünkü beraberliğimizden önce neler yaptığın konusunda emin değilim.
I never met a man like you before.
Daha önce hiç senin gibi bir erkekle tanışmamıştım.
I never met anybody like you before in my whole life.
Ömrümde senin gibi birini tanımamıştım.
Alyosha, I've never met a fellow quite like you before.
Alyosha, daha önce hiç senin gibi bir arkadaş tanımamıştım.
Why didn't I meet you before I met that one there?
Şurdakinden evvel niye sizinle tanışmamışım ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]