Before i go translate Turkish
4,694 parallel translation
I hope you go before I go.
- Umarım benden önce sen gidersin.
I want to see her before I go.
Gitmeden önce onu görmek istiyorum.
Guys, would you please help my son with his room, before I go crazy?
Çocuklar, Ben kafayi yemeden önce ogluma odasini toplamada yardim eder misiniz?
Is it all right if I use the bathroom before I go, master?
Çıkmadan önce tuvalete girmemin mahsuru var mı efendimiz?
For the sake of your daughter, please keep it together. I'm gonna need a motherfucking crepe before I go crazy.
Kızın için lütfen kendini topla, delirmemek için biraz hava almam lazım.
There's something I wanna talk to you about before I go though.
- Gitmeden önce seninle konuşmak istediğim bir şey var.
So he drops me off, and I walk up to the door, and right before I go in, I turn to him, and he smiled... right at me.
Beni bıraktı, kapıya doğru yürüdüm içeri girmeden önce ona döndüm ve gülümsedi tam da yüzüme.
Yeah, thought we could go introduce ourselves before I go to work.
Evet, işe gitmeden önce tanışabiliriz diye düşünmüştüm.
Yeah, I'm gonna get out of town for a while till this thing blows over, but, um, before I go, I have something for you.
Evet, şu işin dumanı dağılana kadar biraz şehirden ayrılacağım ama gitmeden önce sana vermem gereken bir şey var.
I can heat up leftovers before I go, or there's French-bread pizza in the freezer.
Gitmeden önce kalan yemekleri ısıtırım ya da istersen dondurucuda ekmekli pizza var.
Hey, I call my mother before I go over,'cause I don't want to walk in there one day and catch her hugging up on some other kid!
Anneme gitmeden önce telefon ederim çünkü günün birinde başka bir çocuğa sarılmış vaziyette yakalamak istemiyorum.
If you're not bullshitting about that bomb, maybe I can save Lola before we all go down.
Eğer bomba hakkında uydurmuyorsan belki hepimiz gebermeden Lola'yı kurtarabilirim.
Before we break up here, I wanna go over the assignments.
Mola vermeden önce, görevleri paylaştırmak istiyorum.
Before you go, I want to let you know I've been doing some reorganization of your playthings. What playthings?
Çıkmadan söyleyeyim, oyuncaklarını... düzenliyorum.Ne oyuncağı?
Before you go, I insist we serve you a proper meal.
Gitmeden önce size düzgün bir yemek ısmarlamak isteriz.
I want you to go gather them before anyone else gets them.
Başkası bulmadan önce onları almanı istiyorum.
All this stuff is from my old life, when I made money, before I stupidly decided to go out on my own.
Bütün bunların hepsi benim eski hayatımdan, aptalca kendi işimi kurmaya çalışmamdan önce kazandığım paradan kalanlar.
I was just gonna take care of that business, that's all. Before we go to London.
Londra'ya gitmeden önce işin icabına bakacaktım, o kadar.
You know what, speaking of which, should I go before Keller gets back?
Bir de, bu konudan bahsetmişken, Keller gelmeden önce gitmeli miyim?
Go, before I ring the police!
Polisi aramadan defolun!
Colton, this is just a visit, but before you go back, I want you to meet someone.
Colton, Bu sadece bir ziyaret, Ama sen dönmeden önce, Biriyle tanışmanı istiyorum.
- Yeah. I wanted to show Colette Rome and Venice before we go back to the States.
Ülkeye dönmeden önce Colette'e Roma'yı ve Venedik'i göstermek istiyordum.
I used to meet my friend Carol before school, go to meet my boyfriend.
Eskiden okula gitmeden arkadaşım Carol'la buluşur sevgilimle buluşmaya giderdik.
Mom usually reads for me but um I like to know lines pretty well before we go over them.
Genelde annemle okuruz ama üzerinden geçmeden önce cümlelerimi iyice ezberlemek istedim.
If not I've to go blank before them.
... yoksa onlardan önce kuru sıkı fişeğe giderim.
I need to go to my place before work.
- İşten önce eve gitmem lazım.
I want three good shots before we go out tonight.
Akşam çıkmadan önce 3 güzel atış istiyorum
And I reckon we've got about 36 hours left in the batteries before we go dark.
Karanlığa gömülmeden önce bataryaların 36 saat ömrü var sanıyorum.
Look, I'm just going to go for a run before it gets too late.
Bak, çok geç olmadan koşuya çıkacağım.
"I have promises to keep and miles to go before I sleep."
"Uyumadan önce tutman gereken sözler, aşmam gereken yollar var."
Go, get out... before I kill you.
Git. Defol. Seni öldürmeden git.
I should probably go before everyone wakes up.
Herkes uyanmadan gitsem iyi olur.
But we've got two days before we go back to Rhode Island, so I thought I'd make them the best two days.
Ama Rhode Adası'na dönmeden önce iki günümüz var, ve hayatımızın en iyi iki gününü yaşatabileceğimi düşündüm.
The bed up on the loft has for a sleigh and I... Take the slop out to the hogs before you go to sleep.
Ahırın üstündeki yatak serili ve sen yatmadan önce domuzları yemine çıkarayım.
Listen, I wanna clear something up before we go any further.
Dinle, daha fazla ileri gitmemek için bir şeyi açıklığa kavuşturmak istiyorum.
I mean, well, if you get the chance before you go back you know, that would - - that would be great.
Yani eğer dönmeden önce imkanın olursa işte, süper olur.
'Cause I need to know how to make everything you cook before you go.
Çünkü sen gitmeden önce, senin pişirdiğin her şeyi yapmak istiyorum.
Well, our last date didn't go so well and there was something I wanted to ask you before we got interrupted.
Son buluşmamız pek iyi geçmedi ve tam sana bir şey soracaktım ki sözüm kesildi.
Now let me go before I scream.
Şimdi çığlık atmadan gitmeme izin ver.
I have to go bathe Vallenwe'en before Dawn gets back.
Dawn dönmeden önce Vallenwe'en'i odasına yerleştirmeliyim.
I'm trying to use up everything in the cupboard before we go home.
Dolaptaki her şeyi eve gitmeden önce bitirmeye çalışıyorum.
I just wanted to give you a hug before you go.
Siz gitmeden önce bir sarılmak istedim.
Go, before I fuck both your mothers in front of you.
İkiniz de ben annenizi gözünüzün önünde becermeden gidin buradan!
I'd love to see my child, but before we go spending taxpayer money on the ticket, I'd like to remind you we've got a perfectly good Crowe right here in Kentucky.
Çocuğumu görmeyi çok isterim ama vergi mükelleflerinin parasını bilete harcamadan önce, burada, Kentucky'de bir adet Crowe olduğunu...
Before we go any further, I'd like you to sign a memo.
- Devam etmeden önce bir doküman imzalamanızı istiyorum.
She had a fling and... you know, thing is, she broke it off before I found out but I... should have let it go.
Bir sevgilisi varmış ve... Bilirsin, ben öğrenmeden önce benden ayrıldı. Ama ben oluruna bırakmalıydı.
Before we go any further I need to make sure you understand this.
Daha ileri gitmeden önce bir şeyi çok iyi bilmen gerekiyor.
We're going to go home and I will see you and Mrs. Barlow secreted away before anybody knows you're gone.
Evimize döneceğiz ve kimsenin haberi olmadan Bayan Barlow ile birlikte kaçmanızı sağlayacağım.
That I want to go to Ireland before it comes.
O gelmeden önce İrlanda'ya gitmek istediğimi.
So I suggest you go and talk it out with her before she gets the state involved.
İşe devleti karıştırmadan gidip onunla konuşursan çok iyi olur.
Something else I wanted to talk to you about before you go.
Gitmeden önce konuşmak istediğim başka bir şey daha var.
before i die 32
before i forget 163
before i knew it 62
before i met you 48
before i leave 41
before it's too late 194
before it is too late 16
before i do 21
before i 37
before i was born 20
before i forget 163
before i knew it 62
before i met you 48
before i leave 41
before it's too late 194
before it is too late 16
before i do 21
before i 37
before i was born 20
before i change my mind 51
before i left 26
before i came here 25
before i kill you 16
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
before i left 26
before i came here 25
before i kill you 16
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i gotta pee 85
i got to go 1926
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta run 199
i gotta 283
i got it wrong 28
i gotta pee 85
i got to go 1926
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta run 199